· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression berce among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
(Creo que siendo yo niño se decia verzo ). Es la cuna de los niños. Francés vercseau, todo de vertere. El verseau de Aquario, acaso de urceolus. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Cuna. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Cuna ó cama de niños. En portugues se escrive berzo, y en frances se pronuncia igualmente. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Cuna. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Cuna ó cama de niños movible. En port. y en franc. berzo, del verbo bercer, que es arrullar. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Cuna ó cama de niños movible. Viene de bercer, que es arrullar. | ||
____ | ____ | Por estension se dice del lugar ó casa del nacimiento de alguna persona. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Cuna, ó cama movible de los niños. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Cama de niño o cuna movible, de forma de cajon, más larga que ancha, y que sirve para hacer dormir a los pequeñuelos acostados, porque en vez de pies tiene unos travesaños de hierro o madera curvos que la permiten balancearse. | |
____ | ____ | Por ext., se dice de la nación, pueblo o casa en que una persona ha pasado lo mejor de su vida o ha nacido. Berse, berzo. |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. m. | Cuna. Pequeña cama en la que se acuesta a los niños, construída en forma de que pueda mecerse con facilidad para hacerlos dormir. Lo mismo que ARRULADOR, BARRELO, BERSE, BERSO, BERZO, CUNA y ROLO. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | La infancia. |
____ | ____ | Patria, lugar donde uno nació. |
____ | ____ | Estirpe, linaje, familia, y así se dice, de humilde o de ilustre berce. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Cuna. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Cuna. Pequeña cama para los niños que generalmente tiene una base curva para que se pueda mecer. V. barrelo. | |
____ | ____ | Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Origen, procedencia. Variante berzo. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Origen, procedencia. Variante Berzo. | ||
____ | ____ | Fig. Lugar de nacimiento de alguien; patria. |
____ | ____ | Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua. |
____ | s. m. | Cuna. Pequeña cama para los niños que generalmente tiene una base curva para que se pueda mecer. Véase Barrelo. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
m. | La cuna | |
s. m. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Origen, procedencia. Variante Berzo. | ||
____ | ____ | Fig. Lugar de nacimiento de alguien; patria. |
____ | ____ | Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua. |
____ | s. m. | Cuna. Pequeña cama para los niños que generalmente tiene una base curva para que se pueda mecer. Véase Barrelo. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Cuna, pequeña cama en la que se acuesta a los niños, construída de forma que pueda mecerse con facilidad para hacerlos dormir. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Origen, indicio, principio, lugar donde las cosas comienzan. |
____ | ____ | Patria, o más propiamente, lugar donde uno nació. |
____ | ____ | Estirpe, linaje, familia; y así se dice: é de berce homilde. |
____ | ____ | ¡Malia ó berce que te abalou!, dícenlo las madres cuando riñen a sus hijos, y equivale a ¡Mal haya, maldita sea la cuna que te meció! |
____ | ____ | Según nuestras gentes supersticiosas, el BERCE no debe ARROLARSE o mecerse cuando está vacío, porque entonces viene el TRASGO a acostarse en él. Tampoco creen conveniente que en la cama se siente una moza soltera cuando el niño está dentro. |
____ | ____ | FRAS. O berce o dá, e a tomba o leva. O que no berce se adeprende, tarde ou nunca se esquence. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Cuna. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | O que no berce se adeprende, tarde ou nunca se esquence |
____ | ____ | Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua. |
____ | ____ | Origen*, procedencia. [*Corriximos "progen"]. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Cuna. Pequeña cama para los niños que generalmente tiene una base curva para que se pueda mecer. Véase Barrelo. | |
____ | ____ | Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Origen, procedencia. Variante Berzo. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. |