· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression berce among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
(Creo que siendo yo niño se decia verzo ). Es la cuna de los niños. Francés vercseau, todo de vertere. El verseau de Aquario, acaso de urceolus. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Cuna. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Cuna ó cama de niños. En portugues se escrive berzo, y en frances se pronuncia igualmente. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Cuna. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Cuna ó cama de niños movible. En port. y en franc. berzo, del verbo bercer, que es arrullar. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Cuna ó cama de niños movible. Viene de bercer, que es arrullar. | ||
____ | ____ | Por estension se dice del lugar ó casa del nacimiento de alguna persona. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Cuna, ó cama movible de los niños. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Cama de niño o cuna movible, de forma de cajon, más larga que ancha, y que sirve para hacer dormir a los pequeñuelos acostados, porque en vez de pies tiene unos travesaños de hierro o madera curvos que la permiten balancearse. | |
____ | ____ | Por ext., se dice de la nación, pueblo o casa en que una persona ha pasado lo mejor de su vida o ha nacido. Berse, berzo. |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. m. | Cuna. Pequeña cama en la que se acuesta a los niños, construída en forma de que pueda mecerse con facilidad para hacerlos dormir. Lo mismo que ARRULADOR, BARRELO, BERSE, BERSO, BERZO, CUNA y ROLO. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | La infancia. |
____ | ____ | Patria, lugar donde uno nació. |
____ | ____ | Estirpe, linaje, familia, y así se dice, de humilde o de ilustre berce. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Cuna. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Cuna. Pequeña cama para los niños que generalmente tiene una base curva para que se pueda mecer. V. barrelo. | |
____ | ____ | Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Origen, procedencia. Variante berzo. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Origen, procedencia. Variante Berzo. | ||
____ | ____ | Fig. Lugar de nacimiento de alguien; patria. |
____ | ____ | Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua. |
____ | s. m. | Cuna. Pequeña cama para los niños que generalmente tiene una base curva para que se pueda mecer. Véase Barrelo. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
m. | La cuna | |
s. m. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Origen, procedencia. Variante Berzo. | ||
____ | ____ | Fig. Lugar de nacimiento de alguien; patria. |
____ | ____ | Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua. |
____ | s. m. | Cuna. Pequeña cama para los niños que generalmente tiene una base curva para que se pueda mecer. Véase Barrelo. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Cuna, pequeña cama en la que se acuesta a los niños, construída de forma que pueda mecerse con facilidad para hacerlos dormir. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Origen, indicio, principio, lugar donde las cosas comienzan. |
____ | ____ | Patria, o más propiamente, lugar donde uno nació. |
____ | ____ | Estirpe, linaje, familia; y así se dice: é de berce homilde. |
____ | ____ | ¡Malia ó berce que te abalou!, dícenlo las madres cuando riñen a sus hijos, y equivale a ¡Mal haya, maldita sea la cuna que te meció! |
____ | ____ | Según nuestras gentes supersticiosas, el BERCE no debe ARROLARSE o mecerse cuando está vacío, porque entonces viene el TRASGO a acostarse en él. Tampoco creen conveniente que en la cama se siente una moza soltera cuando el niño está dentro. |
____ | ____ | FRAS. O berce o dá, e a tomba o leva. O que no berce se adeprende, tarde ou nunca se esquence. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Cuna. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | O que no berce se adeprende, tarde ou nunca se esquence |
____ | ____ | Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua. |
____ | ____ | Origen*, procedencia. [*Corriximos "progen"]. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Cuna. Pequeña cama para los niños que generalmente tiene una base curva para que se pueda mecer. Véase Barrelo. | |
____ | ____ | Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Origen, procedencia. Variante Berzo. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. |