· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression berrar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
Berraba o verraba, esto es, voceaba; si se escribe con V vendrá de verres, el verraco por su gruñido alto y desagradable, por eso en gallego se llama el verro o verrón, como que siempre verra. Esto es lo más natural. Si se escribe con B berraba tiene su origen en la voz horrísona o barrito de el elefante, cuyo verbo latino es barrire. Berrar por gritar, es muy usado en | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
v. a. | Dar su voz la oveja o carnero. Balar. Berran as ovellas, xatos, becerros, etc. | |
v. a. | Ribadavia. Dar voces. | |
Reñirle. Ribadavia . O llamarle. | ||
Ribadavia . Reñirle solamente. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Regañar. Berrear. Vocear las gentes, o dar voces alguno. Reñir a alguno; pero cuando es unos con otros también se dice rifar. | ||
Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN) | ||
v. | Gritar. | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Berrear, dar voces o gritar á voces. En portugues se escrive igualmente. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Gritar, dar boces, desentonar. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Berrear, dar voces desentonadas. En port. y | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Berrar, gritar, reñir. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Berrear, gritar, alborotar. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Gritar | ||
____ | ____ | Regañar, reñir, reprender |
____ | ____ | Berrear, dar voces desentonadas. Miña nai berroume. Me riñó mi madre. Bèrran à barca; O neno bèrra n'o bèrce. Gritan, ó llaman, á la barca: El niño berrea, llora, ó se desespera, en la cuna. Berrar de Dios. Gritar desaforadamente. |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. | Gritar, berrear. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. n. | Gritar. Dar gritos, levantar la voz con exceso: pedir auxilio o socorro con grandes voces; llamar a voces por una persona; desgañitarse; reñir: quejarse, clamar, amenazar, avisar a gritos. | |
____ | ____ | Aclamar. Dar vivas; dar voces la multitud en honor y aplauso de alguna persona. |
____ | ____ | Hablar muy alto. |
____ | ____ | Dar gritos los animales, mugir el ganado vacuno: bramar, rugir. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Gritar, aclamar, rugir. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. n. | Gritar. Levantar la voz más que lo acostumbrado. | |
____ | ____ | Dar gritos. |
____ | ____ | Reñir, amenazar. |
____ | ____ | V. bradar. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Berrear, dar berridos, alborotar: Berra a vaca, berra el neno. Ús. en muchos concejos de | ||
Dar fuertes gritos inarticulados. Berrear: Verraba como si lo mataran. Ús. en muchos concejos. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Reñir, amenazar. V. Bradar. | ||
____ | ____ | Dar gritos. |
____ | v. n. | Gritar. Levantar la voz más que lo acostumbrado. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. n. | Gritar, reñir. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Reñir, amenazar. V. Bradar. | ||
____ | ____ | Dar gritos. |
____ | v. n. | Gritar. Levantar la voz más que lo acostumbrado. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. n. | Berrear, gritar, dar gritos, levantar la voz con exceso; BERREGAR. | |
____ | ____ | Gritar, pedir auxilio o socorro a grandes voces. |
____ | ____ | Reñir, disputar, reprender a gritos. |
____ | ____ | Bramar, dar bramidos los animales salvajes: BRADAR. |
____ | ____ | Berra coma se o esfolaran, dícese de aquella persona que se desgañita y grita desaforadamente. |
____ | ____ | Berra que berra o berra que te berra, bramando o gritando a todo gritar y a más no poder. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Berrear, gritar, dar gritos, levantar la voz con exceso; berregar. | |
____ | ____ | Gritar, pedir auxilio o socorro a grandes voces. |
____ | ____ | Reñir, disputar, reprender a gritos. |
____ | ____ | Bramar, dar bramidos los animales salvajes: bradar. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. n. | Gritar. Levantar la voz más que lo acostumbrado. | |
____ | ____ | Dar gritos. |
____ | ____ | Reñir, amenazar. V. Bradar. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
v. i. | Gritar. |