Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression berro among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 44
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1770) (1), Sobreira (1792-1797) (1), Anónimo, (1845c) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (5), Porto (1900c) (2), RAG (1913-1928) (3), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (4), Franco (1972) (2), AO (1977) (1), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (4), Losada (1992) (2)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[berrar][verro] [verrón]

Berraba o verraba, esto es, voceaba; si se escribe con V vendrá de verres, el verraco por su gruñido alto y desagradable, por eso en gallego se llama el verro o verrón, como que siempre verra. Esto es lo más natural. Si se escribe con B berraba tiene su origen en la voz horrísona o barrito de el elefante, cuyo verbo latino es barrire. Berrar por gritar, es muy usado en Galicia. Colección 1746-1770

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
bérro s. m.

La voz de la oveja o carnero. Balar. Papeletas

Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN)
berros.

Grito. Acurr., ej.: Pues aunque en las algrevias* / de la catedra sean sábeos, / toda su sabencea y berros, fuera de ella, se acabaron. [Aqui "algrevias"; contudo vid. s. v. "algaravía".- J. L. de V.]

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
berro

[Da lista de voces sen definir].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
berro ne

Grito, boz desentonada.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Berro

Berrido, voz desentonada. En port. y Sarm. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
berro

Berro, berrido.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
BERRO

Berrido, voz desentonada.

________

Planta que nace y muere durante el año, de la tribu arabideas, de hojas pinnado-cortadas, muy conocida en el país. Sus tallos y hojas debilmente olorosas son de sabor picante y ligeramente amargo, aperitivas, escitantes y antiescorbúticas, alimenticias y se usa en ensalada cruda. Los habitantes del interior, se abstienen de ella por temor de confundir esta planta con el berrofémia. Nasturtium Sisymbrium, con su variedad anphibium, de hojas oblongo-lanceoladas pinnado-hendidas ó aserradas, flores amarillas, que crece en lugares inundados.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
BERRO

Grito

________

Regaño, reprension, ó reprimenda

________

Berrido, ó voz desentonada. Chama por Anton; dall'un bèrro. Llama por Antonio; dale una voz, ó grito.

BERRO

com. (Nasturtium officinale, seu sisymbrium nasturtium). Berro de las fuentes, Salud del cuerpo; planta de raiz vivaz, flores blancas, tallos huecos y ramosos, perteneciente á la familia de las crucíferas de Jussieu. Crece en las fuentes, arroyuelos y manantiales de todo el país; florece de mayo á julio y las hojas son aperitivas, excitantes de las fuerzas digestivas y antiescorbúticas. Son tambien alimenticias y se emplean en ensalada cruda. Muchos se abstienen de su alimento, por temor de confundir esta planta con la Berrera. V. BERRO-FEMIA

BERRO-FEMIA

(Helosciadium nodiflorum, seu Sium nodiflorum). Berrera, Berra, Berraza; planta de raiz vivaz y flor blanca, perteneciente á la familia de las umbelíferas de Jussieu. Crece en tierras cenagosas y en casi todos los cauces de agua; florece de junio á agosto. Esta planta, que, como todas las umbelíferas, criadas en terrenos húmedos, es venenosa, suele confundirse con el Berro, sobre todo despues de la época de florescencia y, á evitarlo, diremos que si bien las hojas de entreambas plantas son dentadas, aladas y terminantes en impar, las del Berro tienen los dientes distantes y obtusos y los segmentos de sus hojas son aovados y recurvados, con base entre redonda y acorazonada, mientras que en las de la Berrera los dientes son agudos y los segmentos de las hojas oblongos. V. BRIZO

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
berro m.

Grito, berrido, voz desentonada.

________

Bot. Planta anual que crece en lugares muy húmedos y en charcos. Hecha varios tallos que se elevan hasta un pie de altura. Pertenece a la tribu de las arabídeas, y son sus hojas alimenticias y de un sabor ligeramente amargo y picante, con las que se hace una rica ensalada. Las flores son chiquititas y blancas.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BERRO s. m.

Grito. Voz lanzada con esfuerzo. Clamor, lamento.

Van enchendo os seus galeidos
sin liortas e sin berros
pois todos teñen alí
sen disputa igual direito.
PINTOS. Os birbirichos e os birbiricheiros.
Onse alí atruxos,
cántegas, berros,
que dan os mozos
que van direitos
a unha ruada
que hay en San Pedro, ...
LOSADA. Poesías, p. 170.
Amantes fillos d ' arroutá bravura
seu berro ergueron, n-a opresión, a reo;
¡e ó refolgar con Fé, n-a sua amargura
hencher sentiron, d ' esperanza, o seo!
PÉREZ BALLESTEROS. Versos gallegos, p. 73.

________

El grito de los animales. Berrido, mugido, bramido.

____s. m.

bot. Berro. Planta de la familia de las crucíferas, que crece en la orilla de los riachuelos y en los parajes húmedos. Se come en ensalada, cruda. Berro femia. Berrera. Planta venenosa, de la familia de las umbelíferas. Es parecida a la anterior, con la cual la confunden muchos. Loc. A berros: a gritos, a grandes voces.

-¿Cómo te chaman, roxiña?
-Cando estou moi lonxe, a berros.
LOSADA. Poesías, p. 181.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BERRO sm.

Grito, clamor.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
berros. m.

Grito. Sonido inarticulado, penetrante, fuerte e instantáneo de persona o animal.

________

Voz alta y esforzada. V. brado.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
berro

Berrido, grito desaforado. Ús. del Navia al Eo, y en gall. y port.; en otros concejos, berru. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
berro

Voz alta y esforzada. Véase Brado.

____s. m.

Grito. Sonido inarticulado, penetrante, fuerte e instantáneo de persona o animal.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
bérro

grito

berros. m.

Grito.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
berro

Voz alta y esforzada. Véase Brado.

____s. m.

Grito. Sonido inarticulado, penetrante, fuerte e instantáneo de persona o animal.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BERRO s. m.

Berrido, grito de una persona.

________

Bramido o mujido de un animal: BERREGÓN.

________

Grito, voz muy esforzada y levantada, grito fuerte: chama polo teu fillo; dalle un berro.

________

Planta de la familia de las crucíferas.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
berro s. m.

Berrido, grito de una persona, de un animal: berregón.

________

Planta de la familia de las crucíferas.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
berro

v. vélaro. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Berro s. m.

Grito. Sonido inarticulado, penetrante, fuerte e instantáneo de persona o animal.

________

Voz alta y esforzada. Véase Brado.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
berro m.

l. (v.c.), berrido (Ced.) grito, chillido;

________

2. (Pan. Xun. Vil.) berro, planta comestible;

____pl.

var. de bérragos;

________

V. ferber a berro alto.

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
berro

Nasturtium officinale R. Br.

berro femia

Apium nodiflorum (L.) Lag.