· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression biscar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Birlar, sacar una cosa á alguien. (vide cachear). | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Probar, gozar o disfrutar una cosa o persona con arte o trampa, o aposesionarse de ella con maña. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Birlar, probar ó disfrutar de una cosa con arte ó trampa, hacerse con ella con maña. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Birlar, probar, ó disfrutar de una cosa con arte, o trampa; hacerse con ella mañosamente. | ||
Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000) | ||
V. aviscar. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Birlar, hurtar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Birlar. Chasquear. Robar y hurtar con engaño y maña. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Birlar. Chasquear. Robar y hurtar con engaño y maña. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Birlar. Chasquear. Robar o hurtar con engaño y maña. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Birlar. Chasquear. Robar y hurtar con engaño y maña. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Birlar, disfrutar con arte o trampa de una cosa, hacerse con ella mañosamente. | |
v. a. | Alcanzar de pronto con la vista y sin fijarse mucho. | |
____ | ____ | Entrever, ver confusamente. |
Aníbal Otero Álvarez (1964): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) XIV, pp. 233-249 | ||
Acechar. Mordadiz. Voz que | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Birlar, disfrutar con arte o trampa de una cosa, hacerse con ella mañosamente. | |
v. | Alcanzar de pronto con la vista y sin fijarse mucho. | |
____ | ____ | Entrever. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Birlar. Chasquear. Robar y hurtar con engaño y maña. | |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
v. t. | Escamotear. ( |