Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression bofe among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 10
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1770) (1), Pintos (1865c) (1), Porto (1900c) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Franco (1972) (1), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[alento][bafo] [abafar] [desbafar] [bofe]

No tengo presente si el gallego usa la voz alênto por aliento; sé, sí, que el aliento se llama en Galicia bafo, bafar, abafar, desbafar, etc. Al llegar aquí supe que alento también es voz gallega y es, como aliento, de la voz anhelito, anelito, alenito y alento. El bafo significa con más particularidad aquel vapor o vaho que echamos al respirar. Asiento a que venga de vapor y no de voz arábiga ni hebrea por lo dicho de que en Galicia no hay esas voces. Acaso del latín vah que es interjección del que ríe o del que hace mofa, respirando fuertemente con la risa se diría o formaría vaho y vahar, etc.; o del bufido que arroja el caballo cuando según Job, al oír el clarín, dice vah. El hecho es que bafar y bufar significan lo mismo más o menos; y que los livianos o pulmón, se llaman bofe y bofes en castellano, gallego y portugués por la misma razón. Colección 1746-1770

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
bofe

Bofe.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
bofe m.

Pulmón; se usa mucho en plural así decimos: veño tan cansao que vou votar ôs bofes, que significa "vengo tan cansado que voy a hechar los pulmones".

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
bofes. m.

Pulmón. Víscera que es el órgano principal de la respiración. Botal-os bofes. Fatigarse en exceso.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
bofe s. m.

Pulmón. Víscera que es el órgano principal de la respiración. Botal-os bofes, fatigarse en exceso.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
bofes. m.

Pulmón.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
bofe s. m.

Pulmón. Víscera que es el órgano principal de la respiración. Botal-os bofes, fatigarse en exceso.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
bofe s. m.

Pulmón.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Bofe s. m.

Pulmón. Víscera que es el órgano principal de la respiración. Botal-os bofes, fatigarse en exceso.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
bofe m.

var. de boche.