Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression bordo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 20
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (2), RAG (1913-1928) (3), Eladio (1958-1961) (6), AO (1964) (2), Franco (1972) (2), Franco (1972-) (1), AO (1977) (1), Rivas (1978) (1), CGarcía (1985) (1), Rivas (1988) (1)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
a bordo mod. adv.

V. Bordo. Papeletas

abordo mod. adv.

V. Bordo. Papeletas

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
A BORDO Loc. adv.

A bordo. Estar dentro de una embarcación; estar embarcado.

BORDO s. m.

náut. Bordo. El lado o costado exterior de una nave.

________

Vocablo que se usaba en marina, cuya acepción, al presente, desconocemos con exactitud, pero suponemos sea bordinalla -"Os mastos et os lostres et as entenas et as uelas que erã muý preçadas et de muýtas collores todas forõ rronpidas et quebrantado quanto ý auia et tornado enpeças. Et quebrauã as cordas et os calaureres et os bordos." (Y los mástiles y los lostres (?) y las entenas y las velas, que eran excelentes y de muchos colores, todas fueron rotas, y quebrantado cuanto allí había, y convertido en pedazos. Y rompían las cuerdas y los cables y las bordinallas). C. T., vol. II, p. 214. Barco de alto bordo: el que es muy grande, de mucho tonelaje. Loc. A bordo: dentro de la misma nave. -De alto bordo: fig. Grande. De alto copete. -Ir a bordo: ir a la nave.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
A BORDO loc. adv.

A bordo, estar embarcado, estar dentro de una embarcación.

BORDO s. m.

El lado o costado de una nave, considerado exteriormente desde la superficie del agua hasta la borda; BORDINALLA.

________

A bordo, en la embarcación, dentro de ella.

________

De alto bordo, dícese del barco muy grande y de mucho tonelaje.

________

Estar a bordo, estar en la nave.

________

Ir a bordo, ir a una embarcación.

Aníbal Otero Álvarez (1964): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG LVIII, pp. 143-160
bordo (a)

En gran cantidad, hablando del agua. Hai agua a bordo, cuando llueve mucho; um bordo de agua, un golpe de agua. S. Matias. DEL GERM. "BORD". (HE17)

bordo

"burDu de terra. Torna. 2 acep. Gondar. DEL GERM. "BORD". (HE17)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
bordo s. m.

Muro hecho de tierra para cerrar una leira.

bordo s. m.

El lado o costado de una nave, considerado exteriormente desde la superficie del agua hasta la borda; bordinalla.

X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán
bordo sm

Muro feito de terra pra choer unha leira Vilaseca-A Limia. [Dun "Vocabulario galego recollido do falar do pobo" enviado a FG por I. Alonso Estravís]

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
queimar a bordo

v. amuchicar. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
bordo m

Borde o labio de vasija. La -o-, lo mismo que en borda (V.), es cerrada (Fondo de Vila). Bordo en el dicc. es costado de nave. (FrampasI)

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
bordo m.

(Ver.) borde de un cesto.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
bordo s. m.

Borde de un cesto, vasija, etc. (Fondo de Vila). En Pontevedra bordo "parte superior del costado del barco" que se ve ya en el s. XIV. En Lubián, borda "borde, orilla". (FrampasII)