Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression brinco among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 40
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1770) (1), Sobreira (1792-1797) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), RAG (1913-1928) (3), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (3), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), AO (1953) (1), Eladio (1958-1961) (8), Franco (1972) (5), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (2)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[brinco][binco] [brincar]

Covarrubias dice que las damas llaman brinco ciertos joyelitos pequeños que cuelgan de las tocas, porque como van en el aire, parece que están saltando, y lo deriva de brincar. La Academia dice corresponden los brincos a los tembleques de hoy. El portugués también usa la voz brinco y el diminutivo brinquinho, y esta voz, en segunda significación se aplica a un niño muy hermoso. Ahora se ofrece la dificultad si es una misma palabra brinco y binco; si binco perdió la R o si la R se añadió a binco. No acierto a determinar cosa fija, pues el brinco se podrá aplicar a la raíz de binco, y binco se podrá aplicar a la raíz de brinco si éste viene de brincar. El caso es que ninguno me señala la etimología de brincar. Después de muchas tentativas vine a creer que su raíz es gótica. Juan Schiltero en la voz sprincko dice que significa langosta, y que tomó ese nombre " a saltu. Salire autem nobis to spring". Es palmario que la langosta salta y brinca, por eso el francés le llama sauterelle y el gallego saltón. Así pues, significando sprincko la langosta y perdiendo la S y mudando la P en B, resulta la voz brinco y el verbo brincar. Colección 1746-1770

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
brinco s. m.

Ribadavia (sic). Papeletas

brinco s. m.

Hablando del baile. S. m. de Ribadavia. Ventureyro en Lobios. El salto que dan bailando.Papeletas

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
brinco

Salto.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
BRINCO

Salto.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
BRINCO

com. Especie de salto.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
brinco m.

Brincadura. Acto y efecto de brincar. Salto, movimiento violento que se ejecuta levantando el cuerpo momentáneamente del suelo que se pisa.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BRINCO s. m.

Brinco. Salto. Acción de levantar los pies del suelo con ligereza.

________

Alhaja, joya; dije.

________

El pendiente formado por un aro y un adorno colgante.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BRINCO sm.

Salto. Alhaja, joya, dije.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
brincos. m.

Pendiente. Adorno femenino que se pone en las orejas.

________

Salto. Acción y efecto de saltar.

________

Juego, juguete. V. brinquedo y lilalo.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
brinco

Juego, juguete. Véase Brinquedo y lilalo.

________

Salto. Acción y efecto de saltar.

____s. m.

Pendiente. Adorno femenino que se pone en las orejas.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
brincos. m.

Pendiente (en las orejas). Salto. Juego, juguete.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
brinco s. m.

Pendiente. Adorno femenino que se pone en las orejas.

________

Salto. Acción y efecto de saltar.

________

Juego, juguete. V. Brinquedo y lilalo.

Aníbal Otero Álvarez (1953): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIV, pp. 88-119
brinco

Joyel pequeño de que usaron las mujeres, y el cual, por colgar de las tocas e ir en el aire, parecía que saltaba o brincaba. DA. DEL LAT. "VINCULU". (HE03)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BRINCO s. m.

Salto, movimiento que se hace al bailar la MUIÑEIRA o la RIBEIRANA, levantando los pies del suelo con gracia, ligereza y agilidad.

________

Joyel pequeño de que usaron las mujeres.

________

Pendiente formado por un aro y adorno colgante.

________

Instante, momento, espacio de tiempo.

________

Juguete de niños.

________

A brincos, dando saltos, haciendo piruetas.

________

É coma un brinco, dícese en algunas comarcas de la mujer joven, hermosa y graciosa.

________

Vaite alá e volve nun brinco, vete allá y vuelve inmediatamente.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
brinco s. m.

Salto.

________

Joyel pequeño de que usaron las mujeres.

________

Pendiente formado por un aro y adorno colgante.

________

Instante, momento, espacio de tiempo.

________

Juguete de niños.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Brinco s. m.

Pendiente. Adorno femenino que se pone en las orejas.

________

Salto. Acción y efecto de saltar.

________

Juego, juguete. V. Brinquedo y lilalo.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
brinco m.

1. (v.c.), blinco (Gro.) salto;

________

2. (Goi.) alambre que le ponen al cerdo en la boca para que no hoce.