Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression brio among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 20
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Pintos (1865c) (1), Valladares (1884) (3), RAG (1913-1928) (5), Filgueira (1926) (1), Eladio (1958-1961) (7), CGarcía (1985) (1), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
brio brioso

Acaso del griego bryo, por bryonia y lúpulo, que es bryo porque exalta. CatálogoVF 1745-1755

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
brio

Brio.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
BRIO

com. Pujanza

________

Valor y, por extension, gallardía, garbo

________

Empuje, arranque.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BRÍO s. m.

Brío. Pujanza, fuerza.

________

Esfuerzo, espíritu, resolución, valor, coraje, bravura. -"Et os que vijr non poderon enviaron seus poderes et suas conpañas en maneýra que os huus veeron aqui por conquerer aquesta uila et os outros porla defender. et deles veeron ý por gaañar prez et bondade et outros por mostrar seu gran brio et seu gran poder." (Y los que no pudieron venir enviaron sus poderes y sus gentes, de manera, que los unos vinieron aquí por conquistar esta ciudad y los otros por defenderla. Y de ellos vinieron aquí por ganar prez y reputación y los otros por mostrar su gran valor y su gran poderío). C. T., vol. II, p. 52.

________

Nobleza; honor; belleza, distinción; aristocracia; liberalidad, generosidad. Sentimiento elevado de la propia dignidad.

Acabada ffermosura,
esmerado sseñorío,
gentylesa e alto brío
me foy demostrar ventura;
dona de noble figura,
estremada en seu fallar,
esta quis Deus estremar
e conplir de grant cordura.
ALVAREZ DE VILLASANDINO. C. de Baena, p. 23.

________

El ardor, el fuego del caballo.

________

V. BRIDA.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BRÍO sm.

Fuerza, pujanza, valor, bravura, nobleza.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BRÍO s. m.

Pujanza, fuerza.

________

Esfuerzo, resolución, espíritu, valor, coraje, bravura.

________

Gallardía, garbo, gentileza.

________

Nobleza, honor, distinción, liberalidad, generosidad, sentimiento elevado de la propia dignidad.

________

Ardor, viveza del caballo: BRIDA.

________

Apagalos bríos, acobardar, infundir miedo, acoquinar al que presume de valiente.

________

FRAS. Casamento e señorío, non queren forza nin brío. Casamento e señorío, queren forza e brío.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
brío m.

(Com.) impulso.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
brío s. m.

Tacos bajo las chedas del carro para enganchar la cuerda al atar la carga. Vilar de Sarria, Lu. En la parte de O Bierzo (Casal da Redoniña, Dragonte, Viariz, Mosteirós... ) dicen brión, briois. Vid. bruón, bruois.(FrampasIII)