· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression bufarda among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
s. f. | de Ribasil. El tragaluz; especialmente el de la bodega. | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Tragaluz, tronera o agugero que se abre en la pared para dar luz y ventilacion. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Tragaluz. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Tragaluz, tronera ó agujero hecho en la pared para dar luz y ventilacion. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Buharda. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Tragaluz, tronera ó agujero hecho en la pared, para dar luz y ventilacion. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Tragaluz, tronera, ó agujero hecho en la pared, para dar luz y ventilacion. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | Buharda, bufarra. Tragaluz o agujero hecho en la pared para dar claridad o ventilación. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. f. | Buharda. Ventanilla en el tejado. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Buharda, ventanilla en tejado. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Buharda. Ventana que da al tejado. | |
____ | ____ | Tragaluz, claraboya. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Losa entreabierta para dar salida al humo. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Buharda. Ventana que da al tejado. | |
____ | ____ | Tragaluz, claraboya. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Buharda. Ventana que da al tejado. Tragaluz, claraboya. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Buharda. Ventana que da al tejado. | |
____ | ____ | Tragaluz, claraboya. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Buharda, ventanilla que se levanta por encima del tejado de una casa, con su caballete cubierto de tejas o pizarras, y sirve para dar luz a los desvanes o para salir por ella a los tejados: BUFARRA. | |
____ | ____ | Ventanico, ventanillo, ventana muy pequeña. |
Aníbal Otero Álvarez (1967): Voces onomatopéyicas del gallego-portugués, Homenaje al Exmo. Sr. Dr. D. Emilio Alarcos García, Valladolid, Universidad de Valladolid, II, 1967, pp. 63-72. | ||
Alacena sin puerta, en V. de Taboada. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Buharda; bufarra. | |
____ | ____ | Ventanico, ventanillo, ventana muy pequeña. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Buharda. Ventana que da al tejado. | |
____ | ____ | Tragaluz, claraboya. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f., m. | vars. de bufarra. |