Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression cabalo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 113
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (4), Sarmiento (1746-1770) (1), Sarmiento (1754-1758) (2), Sarmiento (1762 e ss) (1), Sobreira (1792-1797) (4), Rodríguez (1854c) (2), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (5), Porto (1900c) (4), RAG (1913-1928) (4), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Pereda (1953) (3), Eladio (1958-1961) (21), Franco (1972) (2), AO (1977) (1), Panisse (1977) (18), Rivas (1978) (4), Carré (1979) (2), Panisse (1983) (1), CGarcía (1985) (20), Losada (1992) (2), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
cabalo

[Dunha lista de animais, sen definir]. CatálogoVF 1745-1755

[navallóns] [uñas de cavalo]

Pinna marina (francés nácar perla). Es la famosa concha que da el nácar, perlas y la seda obysso de que en Nápoles se hacen medias, guantes, etc., de subido precio. Creíase que sólo en Otranto se cogían esas conchas, pero se hallan en Galicia, que el mar arroja, hacia Bayona y Palmeira, etc. Llámanse en gallego navallóns y uñas de caválo. CatálogoVF 1745-1755

uñas de cabalo

[Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

cabalo

[Nombres gallegos de animales, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[navallón][uña de cabalo] [alabarda]

Pinna con NN significa una concha que da nacar, perlas y seda; y conserva el nombre pinna. Aldrovando dijo que no se hallaba ese precioso marisco testáceo en el océano. Es error. Hállanse en Galicia, y yo tengo la seda y la concha que se cogió hacia Pontevedra; y lo que es más, tiene tres nombres gallegos: navallòn, uña de cabalo y alabarda. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986)
pe de cabalo

en Tribis. Es el eringio pumilo de Clusio, que trae Dodoneo. Común en Madrid. ¶2426. Catálogo ...vegetables 1754-1758

de cabalo

Eringio Pumilo . Tribis. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. Catálogo ...vegetables 1754-1758

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
uña de cabalo

(2197) La concha univalva que en latín llaman Auris marina, y que en gallego tiene cuatro nombres, lamprea y peneira, por los siete agujeros que tiene. Y señoriña y joel, por su extremada hermosura y por que su nácar es de color de fuego, también [274v] cría perlas. La Pinna marina que en gallego tiene tres nombres, uña de cabalo, navallóns y alabarda, cría también perlas, además de la seda, o biso, que produce, y que toda ella es la concha del nácar. Los orientales llamaron a la ostra que cría perlas, con el nombre bárbaro, berberí, y pasó a berberión en la media latinidad.

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
a cabalo mod. adv.

Ubique. V. Dacabalo id. V. Cabalo. Papeletas

a cabalo mod. adv.

Ubique. V. Dacabalo. Id. V. Cabalo. Papeletas

adrezo decabalo

Las mantillas y tapafundas que se le ponen para adorno. Papeletas

alma de cabalo

Expr. fam. del que sin escrúpulo comete maldades. Papeletas

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
cavalo

Cavallo. En port. d. a. id.

cabalo

[Da lista de voces sen definir].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
cabalo ne

Caballo.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Cabalo

Caballo, animal cuadrúpedo. En docum. ant., en Seg., port. ital., lat. y griego id. Su nombre viene de terram pedibus cavare, esto es, de que cava ó hace señal en la tierra con los piés, como dice San Isidoro, etym. lib, 12, n. 39.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
cabalo

Caballo.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
CABALO

Caballo, animal cuadrúpedo.

UÑA DE CABALO

Tusílago, planta que nace y muere en el año de la familia compuestas, de rizoma gruesecito, hojas pecioladas acorazonadas, angulado-dentadas, lampiñas en ambas caras ó con borra en el envés, flores amarillas: es béchico, dulcificante, estomacal y febrífugo y se administra en infusion, cocimiento y jarabe. Tussilago farfara.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
CABALO

ant. (Equus caballus). Caballo propiamente dicho; mamífero, perteneciente al órden de los paquidermos solípedos; animal noble, doméstico, bien conocido y del cual existen razas diversas, ó variedades. Los caballos pueden vivir hasta treinta años y los más célebres, para montar, son los andaluces, ingleses y normandos.

CABALO D'O DÈMO

(Libellula). Caballo del diablo, Libélula, Señorita; insecto perteneciente al órden de los neurópteros. Las Libélulas son notables por su forma prolongada, por los variados colores que las adornan y por la rapidez de su vuelo. Tienen la cabeza redondeada, la frente vejigosa y sus cuatro alas, casi iguales, dos á cada lado, horizontales, largas, trasparentes como la gasa y formando cruz con el cuerpo que es de un brillo metálico sumamente hermoso. Vense revolotear sobre los rios y riachuelos y son muy comunes en nuestro país. No deben confundirse con las Efémeras, insectos tambien alados que revolotean por los mismos sitios, pero cuyas azules alas no forman cruz con el cuerpo, antes bien aplanan hácia arriba, como las de las verdaderas mariposas.

CABALO MARIÑO

(Hippocampus brevirostris). Hipocampo, Caballo marino, ó de mar; pez perteneciente al órden de los lofobránquios. Tiene el cuerpo comprimido lateralmente, resultando mas alto que la cola. Al encorvarse, despues de la muerte, el cuerpo y la cabeza adquieren alguna semejanza con la cabeza y cuello del caballo, circunstancia que hizo se diese á este pececillo el nombre vulgar que lleva.

D'Á CABALO

Á caballo. Ir d'á cabalo. Ir caballero, ó montado á caballo.

UÑA DE CABALO

(Tussilago Farfara). Uña de Caballo, Tusílago, Hierba de San Quintin; planta de raiz vivaz, perteneciente á la familia de las compuestas de Decandolle; porte, como pié y medio de alto; hojas, saliendo de la raiz, sostenidas por peciolos largos, acorazonadas, anchas, angulosas, dentadas, verdes, por encima y borrosas, por debajo; flores, radiadas, con semiflósculos hembras en su circunferencia y solitarias en la cima de cada tallo; raiz, larga, blanquecina y rastrera. Crece á orillas de los rios, de las fuentes y en terrenos gruesos: florece en marzo y abril. Las hojas y las flores son pectorales, como expresa el nombre, genérico del latin tussis, la tos. Adminístranse en infusion, cocimiento y jarabe.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
cabalo m.

Zool. (Equus caballus) Caballo, mamífero de la familia de los équidos, orden de los perisodáctilos, cuadrípedo. Es de gran talla y miembros robustos. Se domestica con facilidad y obedece después a la menor insinuación del que lo dirige.

cabalo d'o dèmo m.

Zool. (Libellula) Caballito del diablo, libélula. Insecto perteneciente al orden de los neurópteros. Las libelulas son notables y se distinguen perfectamente de otro insecto cualquiera por la forma prolongada de su abdomen y el color que los adorna y su vuelo rápido. Sus alas transparentes tienen el mismo color que el resto del cuerpo, y salen cuatro, dos a cada lado, formando cruz con él. Su cabeza es algo esférica y sobresalen en ella los ojos que son grandes y redondos. Encuéntrase en Galicia junto a los riachuelos, sobre cuyas aguas se ven revolotear.

cabalo mariño m.

Zool. (Hippocampus brevirostris) Caballo de mar, hipocampo. Pez perteneciente al orden de los lofobranquios. Su cuerpo es comprimido por ambos lados, de manera que la cola resulta más baja que el lomo. El nombre que lleva acaso lo haya tomado de que, después de muerto, se encorva su cuerpo y la cabeza, y tiene alguna semejanza con la cabeza y cuello del caballo.

uña de cabalom.

Bot. Fárfara o tusílago.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
CABALO s. m.

zool. Caballo. Animal doméstico, de la familia de los solipedos. Por ser un cuadrúpedo tan conocido, huelga toda descripción. En las ordenanzas de Alfonso X, fechas en Sevilla el año 1253, se establece, que el caballo gallego valga 300 sueldos; el mejor rocín gallego, 100 sueldos; la yegua de fije feixe, haz, carga, 60; y la yegua brava, 40.

________

Pieza del juego de ajedrez que tiene figura de caballo.

________

En el juego de naipes es una figura que se representa montada a caballo.

________

astron. Uno de los nombres vulgares de la constelación del Pegaso. V. CAVALO. Cabalo de batalla. fam. Punto principal de una controversia, argumento principal que se repite continuamente. -Cabalo de frisa. mil. Gruesa viga armada de puas de hierro que se usa para cerrar el paso a la caballería. -Cabalo de raza. El que es de pura sangre. -Cabalo de Troya. Caballo de madera llevando guerreros en su interior, puesto por los griegos, que fingieron retirarse, delante de Troya, cuyos habitantes lo introdujeron en la ciudad, entregándola así a los enemigos. -Cabalo de vapor. mecán. Unidad convencional que sirve para valuar la fuerza motriz de las máquinas de vapor, equivalente a la fuerza capaz de levantar un peso de 75 kilogramos, a la altura de un metro, en un segundo de tiempo. -Cabalo ligeiro. El que no lleva armas defensivas, y por eso se revuelve y maneja con más facilidad y ligereza. -Cabalo mariño. El hipocampo [No orix.: hipopotamo], y también algunos peces. Animal fabuloso representado en el arte decorativo con cuerpo de caballo y cola de pescado. -Cabalo pai. El que los criadores tienen destinado para la monta de las yeguas. Loc. A cabalo: ir montado en alguna caballería. -Andar a cabalo: cabalgar. -A unlla de cabalo: huyendo a todo correr. -Bater o cabalo: herirlo con las espuelas en los hijares para que camine más a prisa, espolearlo. -De a cabalo: a caballo, cabalgando. -Saltar a cabalo: montar rápidamente a caballo. FRAS. A cabalo dado non lle mires o dente: no examines lo que te dan.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CABALO sm.

Caballo.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
cabalos. m.

Caballo. Cuadrúpedo mamífero y solípedo. Animal doméstico bien conocido.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
cabalo

Caballo. Ús. de Tapia al Eo y en gall. En port., cavallo. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
cabalo s. m.

Caballo. Cuadrúpedo mamífero y solípedo. Animal doméstico bien conocido.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
cabalos. m.

Caballo.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
cabalo s. m.

Caballo. Cuadrúpedo mamífero y solípedo. Animal doméstico bien conocido.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
cabalo lavar gota auga

O teu cabaliño lávase n'unha gota d'auga. Tu caballito se lava en una gota de agua. Quiere decir que está limpio y bien cuidado. Verín.

arrancada de cabalo e parada de burro

Arrancada de caballo y parada de burro. Se aplica esta frase a los naturales de algunos pueblos, por el entusiasmo que suelen desplegar al iniciar un asunto, y la negligencia, inconstancia y, abandono en que lo dejan, transcurrida corta temporada. Vivero.

cabalo morto, cebada ó rabo

Caballo muerto, cebada al rabo. Se dice así cuando llega un aviso tardío. Verín.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
A CABALO loc. adv.

V. en CABALO.

CABALO s. m.

Caballo, animal solípedo, uno de los más útiles para el hombre por los diferentes servicios que presta.

________

Pieza del ajedrez.

________

Figura que en los naipes representa un caballo montado por un jinete, y cuyo valor es medio entre el rey y la sota.

________

El caballo doméstico joven, macho y hembra, se llama en Galicia POLDRO y POLDRA hasta los cuatro años de edad; el caballo entero destinado a la reproducción recibe los nombres de cabalo da semente y cabalo pai; la hembra adulta, el de égoa, y la destinada a la reproducción, égoa nai. El caballo gallego es relativamente de poca alzada y de aspecto rústico, pero sobrio, propio para montaña, de gran resistencia a la fatiga, veloz y muy apto para el paso de andadura. Estos caballos abundan en las tierras montañesas de Arzúa, Chantada, Lalín, Melide y otras comarcas. En la zona de Bergantiños son de mayor altura, y en especial las yeguas; y en la de Noya existe un interesante tipo que es muy apreciado en algunos países extranjeros y se cría en el monte de Barbanza. También se crían en la misma forma en las montañas inmediatas a La Guardia. Son además muy renombradas por el ganado caballar las ferias de la Ascensión, en Santiago; las de San Lucas, en Mondoñedo, y las de Labandeira; Lalín, Monterroso y Ortigueira, en las que se hacen muchas transacciones.

________

Cabalo albardeiro, el caballo albardón, que se dedica a la carga.

________

Caballo da semente, el semental, que también se llama cabalo pai.

________

Cabalo da batalla, el que los antiguos guerreros y paladines se reservaban para montar en el momento del combate. Punto principal de una controversia.

________

Cabalo mariño, animal fabuloso representado en el arte decorativo con cuerpo de caballo y cola de pescado; además HIPOPÓTAMO.

________

Cabalo muleiro, el aficionado a las mulas y que se enciende demasiado con ellas.

________

Cabalo pai, el que los criadores tienen destinado para la monta de yeguas.

________

Cabalo pedrés, el tordo, que tiene el pelaje blanco y negro entremezclado.

________

Cabalo receador, el caballo recelador que se emplea para incitar las ÉGOAS.

________

A cabalo, montando en caballería.

________

Andar a cabalo, cabalgar, andar montado en una caballería.

________

Andar no cabalo de San Francisco, andar a pie.

________

A unlla de cabalo, huyendo a todo correr.

________

De cabalo regalado a cabalo barrufeiro, dícese del que pasa de la prosperidad a la desgracia.

________

Montar a cabalo, montar en una caballería.

________

Poñer a un a cabalo, empezar a adiestrarlo en el arte o habilidad de andar a caballo.

________

FRAS. A cabalo alleo, espora propia. A cabalo cansado, mudarlle o prado. A cabalo comedor, ronzal curto. A cabalo dado non lle mírelo dente. A cabalo grande, esporas grandes. A cabalo morto, cebada ó rabo. A cabalo novo, cabaleiro vello. A cabalo vello, pouca ferraia e moita cebada. A cabalo vello, pouco verde. Buscas un bo cabalo pra túa égoa, e dás a túa filla ó primeiro que chega. Cabalo á carreira, sepultura aberta. Cabalo alazán nono teñas contigo en San Xoan. Cabalo alleo non come nin se cansa; e se se cansa moito, alá o seu dono. Cabalo corredor, home rifador, vaso de vidro, e tinalla de viño, sempre están en perigo. Cabalo de andadura, pouco dura. Cabalo de bamba, que non come, nin bebe nin anda. Cabalo farto, non tèn fame. Cabalo, galgo e fidalgo, bos, pero non medianos. Cabalo grande, ande ou non ande. Cabalo que ha de ir á guerra, nino come o lobo, nino malpare a égoa. Cabalo que voa non precisa espora. Deus nos deixe andar a cabalo de quen o entende. Dous cabalos rifadores non poden xuntos comer. Hai cabalos tolos, e burros cordos. No pisar conócese o cabalo, i o cabaleiro no gobernalo. No seu esterco, o cabalo engorda cando ben repousa. O cabalo do mesquiño, farto de auga, mal mantido e ben corrido. O cabalo fai a égoa. O cabalo farto non é comedor. O cabalo e a muller, a ninguén se han de ofrecer. O cabalo, pando, i o boi corvado. O cabalo regalado, cólleo cos ollos pechados. O millor cabalo dá un tropezón. O millor penso do cabalo está no ollo do amo. O ollo do amo engorda o cabalo. O que ameaza ó cabalo, ás veces faino malo. O que tèn bo cabalo, tèn que saber montalo. Quen non monta a cabalo, nunca se cai do cabalo.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
cabalo s. m.

Caballo.

________

poldro y poldra; el caballo entero destinado a la reproducción recibe los nombres de cabalo da semente y cabalo pai; la hembra adulta, el de égoa, y la destinada a la reproducción, égoa nai.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
cabalo do demom.

Santateresa. (VSP)

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
cabalo do mar

Macropodia longirostris (Fabr.) : Muxía. También recibe este nombre el Stenorhynchus rostratus L..

cabalo

Isocardia cor (Lamck.): Muros. Etim. Del gall. cabalo seguramente el nombre por su enorme tamaño.

uña de cabalo

v. 'navallón' (SARMIENTO, Catálogo, reg. en la ría de Vigo). El nombre vulgar probablemente se puede identificar con el n. científico de Pinna pectinata (L.). Etim. Recibe este nombre porque por su parte ancha recuerda el casco de un caballo.

cabalo

Hippocampus guttulatus (CUV.), Caballito de mar: Cedeira, Miño, Muxía.

cabalo de mar

Hippocampus guttulatus (CUV.), Caballito de mar: Bouzas, Camariñas, Figueiras, Mera, Pontesdeume, Abelleira, Carril, Rianxo, Portonovo, Burela, Sardiñeiro, Bares, Lira, Ares, Sada, Cedeira. Etim. Del gall. cabalo, lat. CABALLU, debido a que su tórax y cabeza recuerdan el cuello y cabeza de un caballo.

cabalo de mare

Hippocampus guttulatus (CUV.), Caballito de mar: Lira, Rianxo.

cabalo do mar

Hippocampus guttulatus (CUV.), Caballito de mar: Corme, Mogor, Ézaro, Viveiro, Cariño, O Grove, Cambados, Laxe, Cangas, Panxón, A Guardia.

cabalo marino

Hippocampus guttulatus (CUV.), Caballito de mar: Noia.

cabalo do dèmo

Hippocampus hippocampus (L.), Caballo marino: P. Morrazo.

cabalo mariño

Hippocampus hippocampus (L.), Caballo marino: VALL.. Valladares da como denom. cient. la de Hippocampus brevirostris sinónima de Hip. hip.

cabalo do dèmo

Helicolenus dactylopterus (Delar.), Gallineta: Rianxo (id. dud.), Carril (id. dud.). Etim. Del gall. cabalo do demo 'libélula', Posiblemente este nombre corresponda al Dactylopterus volitans L. que posee dos grandes aletas pectorales, similares a las de la libélula, que le permiten alzar vuelo sobre el agua.

cabalo

Scomber colias (Gmel.), Estornino: Sardiñeiro, Portosín, Laxe, Muros, Cambados. Etim. V caballa.

cabalo

'macho de la cavala' (SARMIENTO, Catálogo). Es seguramente el Scomber colias (Gmel.). Con todo, según tengo entendido no hay diferencia de color que obedezca a una diferenciación sexual (o por lo menos no está comprobada; cf. Lozano,Peces II, 498). Por esta razón la def. 'cabala macho' puede referirse a otra especie distinta del estornino.Etim. V. caballa más arriba.

cabalo

Ammodytes lanceolatus (Le Sauv.), Pión: S. Ciprián. Etim. Del gall.cabalo 'caballo'. En realidad recibe este nombre no por su parecido con un caballo propiamente dicho sino por su semejanza (basada en el cuerpo anguiliforme) con un belónido (Belone belone L.) o un escomberesócido (Scomberesox saurus WALB.) En estos casos el nombre de caballo está justificado por los saltos que dan sobre el agua.

cabalo

Ammodytes tobianus (L.), Aguacioso: S. Ciprián.

cabalo

Gadus minutus (L.), Móllera: O Grove. Etim. V. cabalo macho.

cabalo macho

Gadus minutus (L.), Móllera: Vilanova de Arousa. Etim. del gall. cabalo 'caballo'. Sin embargo, la vinculación semántica entre el pez y el mamífero doméstico no es fácilmente explicable puesto que se trata de un pez de tamaño reducido. Posiblemente se haga referencia con este nombre a los brincos que da, una vez puesto en seco, que recuerdan los de un caballo. Puede tratarse también de un nombre creado sobre burro, visto para el eglefino.

cabalo

'faneca pequeña o faneca macho' (P. CRESPO, reg. en O Grove). Es probablemente el Gadus minutus (L.).

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
cabalo m. casi siempre pl.

Nubes de tormenta que aparecen más frecuentemente en el verano (Xunqueira de Espadanedo).

________

Cabalo, nombre festivo del surco (id.). (FrampasI)

cabalo daquiobra m

Caballito del diablo (Rúa de Petín). Es la libélula. En Fondo de Vila se dice cabaliño do demo; viene en el dicc. (FrampasI)

ruán (cabalo) m

Mantis religiosa, alaba a Dios (Canicouva). (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
A cabalo o D'acabaloloc. adv.

A caballo, montado en un caballo. A horcajadas.

Cabalo s. m.

Caballo. Cuadrúpedo mamífero y solípedo. Animal doméstico bien conocido.

M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19
peixe cabalo

Pez sin identificar (Sardiñeiro).

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
cabalo m.

1. (v.c.) caballo;

________

2. (Cod. Ram.) número once de la baraja;

________

3. (Mra.) nube alargada que en el ocaso se ve hacia poniente;

________

cabalo alobado (Val.) caballo salvaje que tiene señales de haber sido mordido por el lobo;

________

cabalo biallo (Goi.) caballo viejo y trotón cuya marcha resulta molesta para el jinete;

________

cabalo brabo (Cab.) caballo salvaje;

________

cabalo do demo (v.c.) libélula;

________

cabalo enteiro (Xun.) caballo o asno semental;

________

cabalo faco (Val.) caballo jaco;

________

cabalo de mar (Car. Are.) pez, Hippocampus hippocampus;

________

cabalo nobo (Gud.) potro; cabalo de parada (Nov. Xun. Mra. Gud. Mez. Vil.) caballo semental;

________

cabalo pinto (Val.) caballo de dos o más colores;

________

cabalo de puesto (Nov. San.) caballo semental;

________

cabalos rabaneses (Mon.) grupo de caballos que viven salvajes en el monte;

________

cabalo roán (Val.) caballo con la crin blanca;

________

cabalo roxo (Sco.) caballo tordo;

________

cabalo saltaricán (Val.) caballo viejo y trotón cuya marcha resulta molesta para el jinete;

________

ter un cabalo no pescozo (Com. Sob.) tener tortícolis;

________

da cabalo, loc. adv. (Inc. Cal.) a caballo;

________

V. dente de cabalo, ollos de cabalo y sopas de cabalo cansado.

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
rabo de cabalo

Equisetum

uña de cabalo

Tussilago farfara L.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
cabalo daquiobra s. m.

Libélula. O Chau do Castro, O Bolo. Es forma extendida por el este de Ourense. Refiriéndose al tiempo, se dice en Tioira, Maceda: FRAS. Se os cabalos corren pra Viana, culle os bois e vai á arada; se corren pra Quiroga, culle os naipes e xoga. Aquí cabalos es metáfora por nubes.(FrampasIII)