· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression calcar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
---|---|---|
Calcar. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Comprimir con fuerza. Calca-l-a tèrra. Comprimir la tierra, apisonarla con los piés, ú otra cosa. | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
V. ACALCAR en sus dos acep. | ||
____ | v. a. | Calcar. Copiar un dibujo o relieve en un papel o tela aplicados sobre el original. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Comprimir, apisonar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Pisar. Hollar o poner los pies sobre la tierra u otra cosa. | |
____ | ____ | Apretar alguna cosa a golpe de pie, pisón o maza. |
____ | ____ | Reproducir exactamente. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
(Del lat. calcáre). Apretar o empujar hacia abajo: Calca aquí; non calques tanto. Ús. en muchos concejos. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Reproducir exactamente. | ||
____ | ____ | Apretar alguna cosa a golpe de pie, pisón o maza. |
____ | v. a. | Pisar. Hollar o poner los pies sobre la tierra u otra cosa. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Pisar. Apretar. Reproducir exactamente. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Pisar. Hollar o poner los pies sobre la tierra u otra cosa. V. Tripar. | |
____ | ____ | Apretar alguna cosa a golpe de pie, pisón o maza. |
____ | ____ | Reproducir exactamente. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Apretar, apisonar alguna cosa con los pies, pisón o maza. | |
____ | ____ | Pisar, comprimir con fuerza; ACALCAR. |
____ | ____ | Calcar, copiar un dibujo o relieve en un papel o tela aplicados sobre el original. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Apretar, apisonar alguna cosa con los pies, pisón o maza. | |
____ | ____ | Pisar, comprimir con fuerza; acalcar. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Esas cousas calcan: esas cosas afectan mucho. |
____ | ____ | Reproducir exactamente. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Pisar. Hollar o poner los pies sobre la tierra u otra cosa. V. Tripar. | |
____ | ____ | Apretar alguna cosa a golpe de pie, pisón o maza. |
____ | ____ | Reproducir exactamente. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | 1. | |
____ | prnl. |