· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression canga among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
| ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
Una de las voces que se deben agregar a las dichas es canga, voz portuguesa, y muy trivial en | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Fras. de Ribadavia con que se significa que alguno anda o está triste o abatido o decaído de cuerpo o de ánimo por algún sentimiento, pena, aflicción y dolor. | ||
Loc. de Ribadavia. Traer la cabeza baja, caída, inclinada. Andar cangado. | ||
El collar de madera, que en forma de medio arco, puntas abajo, ponen a los bueyes en | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
tarangallo | ||
horca | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Palo como de una vara, que ponen atravesado por devajo de la garganta de los cerdos y tambien de las cabras para que no puedan pasar ó atravesar los zarzales. Tambien suelen llamar así todo lo que sirve de estorbo. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
Golilla o cepo que se pone atravesado en el pescuezo de los cerdos a fin de que non salten las murallas. Port. id. | ||
____ | ____ | Yugo. |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Talvina, golilla ó cepo que se pone atravesado en el pescuezo de los puercos ó cerdos, asegurándole por medio de una horquilla para que no puedan saltar y pasar los muros y zarzales. Por la misma razon la suelen poner en algunos paises á los perros y á las cabras. Viene de canna, caña ó vara de que se hacen esas golillas ó cangas. En | ||
____ | ____ | 2. Yugo. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Torga, se toma tambien por toda la cabeza y asi se dice anda co a canga baixa, con la cabeza baja como un cerdo y alude a mala intencion. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Talvina, golilla ó cepo que se pone atravesado en el pescuezo de los cerdos, perros y otros animales, asegurándole por medio de una horquilla para que no puedan saltar ni pasar los muros y zarzales. | ||
____ | ____ | Yugo. |
Racimo pequeño. V. CANGA. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Torga, golilla, ó cepo, que se pone atravesado en el pescuezo de los cerdos, asegurándole por medio de una horquilla, para que no puedan saltar, ni pasar los muros y zarzales. | ||
Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000) | ||
Adición: Carga. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | Cepo o talvina que, en algunas partes, se pone en el pescuezo de los cerdos fieros y otros animales, para que no puedan pasar los muros y zarzales. | |
____ | ____ | Racimo pequeño. |
____ | ____ | Yugo. |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. f. | Horquilla o artificio formado de tres palos que se pone al pescuezo de los cerdos para que no puedan atravesar muros ni zarzales y entrar en las heredades. | |
____ | ____ | En Sobrado, pieza de madera que sujeta las chedas del carro a la cabezalla, en la parte delantera. |
____ | ____ | El yugo de los bueyes. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Torga, golilla, cepo que se pone en el cuello de los animales. Racimo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Yugo. Instrumento de madera con que se uncen los bueyes. V. xugo. | |
____ | ____ | Cepo que se pone atravesado en el pescuezo de los cerdos para que no puedan escapar. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
(Del port. canga, yugo). Yugo especial que en vez de unir los bueyes o vacas por su testuz, los une por el cuello. Hoy no se usa este yugo ni, por tanto, la palabra. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Cepo que se pone atravesado en el pescuezo de los cerdos para que no puedan escapar. Figurado: Carga molesta. | ||
____ | s. f. | Yugo. Instrumento de madera con que se uncen los bueyes. V. Xugo. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
f. | El yugo | |
f. | Yugo. (V. xugo.) | |
s. f. | Yugo con que se uncen los bueyes. Cepo para sujetar los cerdos por el pescuezo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Yugo. Instrumento de madera con que se uncen los bueyes. V. Xugo. | |
____ | ____ | Cepo que se pone atravesado en el pescuezo de los cerdos para que no puedan escapar. Figurado: Carga molesta. Achaque. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Torga, horquilla, cepo que se pone al pescuezo de los cerdos para que no puedan entrar en las heredades; CANGALLA, CANGÓN. | |
____ | ____ | Yugo de madera con que se unce la yunta de bueyes; XUGO. |
____ | ____ | Pieza de madera que sujeta las CHEDAS del carro a la CABEZALLA. |
____ | ____ | Cabeza cabizbaja por los años, por enfermedad o preocupación. |
____ | ____ | Palo o madero atravesado en un camino, que estorba o dificulta el tránsito. |
____ | ____ | Lo que compone, sienta o combina bien o mal; p. ej.; ese traxe novo non canga ben co eses zapatos vellos. |
____ | ____ | Parte del aparejo pesquero denominado CHINCHA, que va unida a cada una de las dos piernas*, y que extienden a ambos lados los COMPAÑEIROS para cercar el pescado. [*No orixinal pernas]. |
____ | ____ | Cuando los plantíos comienzan a desarrollarse y florecer, nuestros aldeanos suelen colocar la CANGA en el cuello de los cerdos y otros animales que andan sueltos, para evitar que entren en los cercados y causen destrozos en ellos. Esta medida de policía rural la practican todos espontáneamente por conveniencia común, y si alguno se olvida o se descuida, no falta un amigo que se lo recuerde, si es que el pedáneo no interviene amistosamente. |
Aníbal Otero Álvarez (1959): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) IX, pp. 72-90 | ||
Pierna del racimo, con uvas. Viñoás. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Torga, horquilla, cepo que se pone al pescuezo de los cerdos para que no puedan entrar en las heredades; cangalla, cangón. | |
____ | ____ | Yugo de madera con que se unce la yunta de bueyes; xugo. |
____ | ____ | Pieza de madera que sujeta las chedas del carro a la cabezalla. |
____ | ____ | Cabeza cabizbaja por los años. |
____ | ____ | Palo o madero atravesado en un camino, que estorba o dificulta el tránsito. |
____ | ____ | Lo que compone, sienta o combina bien o mal; p. ej.: ese traxe novo non canga ben co eses zapatos vellos. |
____ | ____ | Parte del aparejo pesquero denominado chincha. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Yugo. Instrumento de madera con que se uncen los bueyes. V. Xugo. | |
____ | ____ | Cepo que se pone atravesado en el pescuezo de los cerdos para que no puedan escapar. |
____ | ____ | Palos verticales y paralelos unidos por otro horizontal en la parte superior, que usan en algunas comarcas sustituyendo al cambón. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
____ | pl. | var. de cangallas; |
____ | ____ | canga baixa |
____ | ____ | canga caellas |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Vigueta en el armazón del tejado; va de la cumbrera a la pared. | |
s. f. | Yunta de encuarte; la que lleva la temoncela. | |
s. f. | Rancajo, parte del peciolo del racimo. | |
s. f. | Traba de madera que une los fungueiros delanteros en el carro. |