Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression canté among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 5
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (3), Reguera (1840-1858) (1), Pintos (1865c) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
canté

Famoso adverbio gallego que se aplica a mil asuntos. Afirman con él, niegan, admiran, se mofan, etc. Hasta ahora no hice pie en el canté, a no venir del griego kecante, que casi es ojalá, y optativo; v. g.: se dice a un niño: ¿ queres peras ? Responde canté. CatálogoVF 1745-1755

casi-canté

También suele decirse casi en los mismos* significados [*enténdase: que canté]. CatálogoVF 1745-1755

canté-non

Afirmativa, v. g.: si pregunto a un muchacho: seica non queres viscocho ?, y él afirma que sí por esta expresión: canté-non. CatálogoVF 1745-1755

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
canté

Ojalá, Dios lo quisiera, bueno sería. Es muy bien espresiva (sic). No se puede explicar bien el sentido de esta interjección, porque es sumamente espresiva (sic) y no tiene en rigor equivalencia en castellano.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
canté

Ojalá. Quien lo lográra.