· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression capar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
---|---|---|
capar, labrar "Capar" e "labrar" non son sinónimos; pode que na copia estean mesturadas dúas entradas | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
____ | ____ | Disminuir. FRAS. Mentras capo n'asubío. |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. a. | Capar, castrar. Cortar, extraer los testículos o los ovarios incapacitando para la generación. A algunos animales, como a los novillos, en vez de cortarles los testículos, se les practica la castración apretándoles y retorciéndoles dichas glándulas y deshaciéndoselas entre dos tablillas. -"et a lybra do carneyro por capar cinco diñeiros et o capado seys diñeiros..." | |
____ | ____ | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Castrar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Castrar. Extraer los testículos. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Castrar. Extraer los testículos. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Castrar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Castrar. Extraer los testículos. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Castrar, destruir los órganos de la generación o de la concepción; COAR. | |
____ | ____ | Acortar, dejar corto o escaso un vestido; RABELAR. |
____ | ____ | Burlar, frustrar, privar a uno de lo que esperaba conseguir. |
____ | ____ | Frustrar, dejar sin efecto un intento o designio, hacer que se malogre una cosa. |
____ | ____ | Capar as abellas, castrar las colmenas, quitarles los panales, procurando dejar los necesarios para que las abejas puedan fabricar nueva miel y mantenerse. |
____ | ____ | FRAS. Cando te capen, berra. Menos mal, dixo o que capaban. Mentras capo non asubío. Mentras que se capa non se rapa. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Castrar; coar. | |
____ | ____ | Acortar, rabelar. |
____ | ____ | Burlar. |
____ | ____ | Frustrar. |
____ | ____ | Capar as abellas, castrar las colmenas. |
____ | ____ | Cando te capen, berra. Menos mal, dixo o que capaban |
____ | ____ | Cortar leitugas para los cerdos. |
X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán | ||
va | Ir cortar as leitugas prós marraus Vilaseca-A Limia. [ | |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
tr. | ||
____ | ____ | En Sta. Cecilia, en las mismas circunstancias, dícese: Botóume a niñada o cuco; hei de ter muito sono tod'o ano. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Castrar. Extraer los testículos. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
v. t. | Cortar la tráquea (canal) al cerdo. |