Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression capar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 32
- Distribution by dictionaries: Payzal (1800c) (1), Valladares (1884) (2), RAG (1913-1928) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (6), Franco (1972) (7), Franco (1972-) (1), AO (1977) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (4), Rivas (2001) (1)

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
capar

capar, labrar "Capar" e "labrar" non son sinónimos; pode que na copia estean mesturadas dúas entradas

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
CAPAR

com. Castar, privar del órgano sexual generador

________

Disminuir. FRAS. Mentras capo n'asubío.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
CAPAR v. a.

Capar, castrar. Cortar, extraer los testículos o los ovarios incapacitando para la generación. A algunos animales, como a los novillos, en vez de cortarles los testículos, se les practica la castración apretándoles y retorciéndoles dichas glándulas y deshaciéndoselas entre dos tablillas. -"et a lybra do carneyro por capar cinco diñeiros et o capado seys diñeiros..." (...y la libra del carnero sin castrar, cinco dineros, y la del castrado, seis dineros...). MARTÍNEZ SUEIRO. Fueros Municipales de Orense, p. 71.

________

agríc. Cortar los ojos a las flores superfluas o perjudiciales de una planta. Capar as abellas. Castrar las colmenas; quitarle la miel. Loc. Mentres capo non subío: expresa que no se pueden hacer dos cosas al mismo tiempo.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CAPAR v.

Castrar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
caparv. a.

Castrar. Extraer los testículos.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
capar v. a.

Castrar. Extraer los testículos.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
caparv. a.

Castrar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
capar v. a.

Castrar. Extraer los testículos.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CAPAR v. a.

Castrar, destruir los órganos de la generación o de la concepción; COAR.

________

Acortar, dejar corto o escaso un vestido; RABELAR.

________

Burlar, frustrar, privar a uno de lo que esperaba conseguir.

________

Frustrar, dejar sin efecto un intento o designio, hacer que se malogre una cosa.

________

Capar as abellas, castrar las colmenas, quitarles los panales, procurando dejar los necesarios para que las abejas puedan fabricar nueva miel y mantenerse.

________

FRAS. Cando te capen, berra. Menos mal, dixo o que capaban. Mentras capo non asubío. Mentras que se capa non se rapa.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
capar v.

Castrar; coar.

________

Acortar, rabelar.

________

Burlar.

________

Frustrar.

________

Capar as abellas, castrar las colmenas.

________

Cando te capen, berra. Menos mal, dixo o que capaban

________

Cortar leitugas para los cerdos.

X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán
capar as leitugasva

Ir cortar as leitugas prós marraus Vilaseca-A Limia. [Dun "Vocabulario galego recollido do falar do pobo" enviado a FG por I. Alonso Estravís]

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
capartr.

fig. y fam. Sorprender a uno en ayunas el canto del cuco, cuando se oye por primera vez en el año, lo cual ocasiona mala suerte durante éste: Capóute o cuco. Lo mismo se dice del canto de la tórtola, codorniz y sapo.

________

En Sta. Cecilia, en las mismas circunstancias, dícese: Botóume a niñada o cuco; hei de ter muito sono tod'o ano. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Capar v. a.

Castrar. Extraer los testículos.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
capar v.

1. (v.c.) capar;

________

2. (Are.) matar al pulpo metiéndole un palo por la boca;

________

3. (Ced. Bur.) en el juego del tute, coger el tres de triunfo con el as;

________

4. (Ced.) hacer una prenda de ropa muy estrecha.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
capar v. t.

Cortar la tráquea (canal) al cerdo. Celanova, Our.(FrampasIII)