Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression carallo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 27
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1746-1770) (2), RAG (1913-1928) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (2), Franco (1972) (1), Panisse (1977) (12), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (2)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
carallo de rey

Es un pescado del tamaño y sabor de la faneca, pero muy rubio y colorado, y a esto alude haberle dado el nombre obsceno del pudendo. Vile y comíle. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
longueiròn navalla [carallo de rey]

es una concha que representa un cabo de cuchillo o una larga navaja cerrada, y de novacula se dijo navalla; y creo que los tres nombres sinónimos de Atheneo: tibia, fistula, unguis , para una concha le cuadran todas muy bien al longueirón. Colección 1746-1770

[carallo]

En lo antiguo se decía caudex y caudax, y si el diminutivo se hace de la voz caudax, es cierto que será caudaculo, y mudada la D en L, caulaculo, y después en R la misma L cauraculo y caraculo, y con la trivial analogía ya puesta resulta el jo castellano y el llo gallego. Se debe disimular el contexto de este parrafito al cual dio motivo Horacio, pues aunque la voz resultante de la etimología debe ser de las inefables, y de las que no se deben escribir; porque no faltan libros impresos en los cuales se halla, no será impropio de este asunto señalarle aquí su etimología. Y más cuando creeré que a ninguno se le ha ofrecido. Y si a alguno se le ofreció por el sonsonete que su raíz es el verbo griego de la voz caracter digo que es error porque lo repugna la analogía castellana y la gallega simul . Colección 1746-1770

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
CARALLO s. m.

Miembro viril. Bien quisiéramos suprimir este vocablo, tan soez, indecente y bajo, pero su uso tan generalizado nos obliga a incluirlo. Además, tenemos el precedente de insertarlo Valladares en su vocabulario, y el de aparecer en muchísimas composiciones del Cancionero de la Vaticana.

mays cada que quyserdes cavalgar
mandade sempr' a besta chegar
a hun carallo de que cavalguedes.
JOAN DE GUILLADE. Canc. V, núm. 1.109.
A vos dona abbadesa
de min don Fernando Esquio,
estas doas vos envio
porque sey que soys essa
dona, que as merecedes:
quatro carallos franceses
et dous aa prioresa.
FERNANDO ESQUÍO. Canc. V, núm. 1.137.
Var: CARALLA.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CARALLA, CARALLO sf. e sm.

Pene.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
carallos. m.

Pene. Miembro viril.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
carallo s. m.

Pene. Miembro viril.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
carallos. m.

Pene, miembro viril.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
carallo s. m.

Pene. Miembro viril.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CARALLO s. m.

Pene, miembro viril; CARALLA.

________

Es vocablo soez.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
carallo s. m.

Pene, miembro viril; caralla.

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
carallo

Holoturia forskali (Chiaje), Pepino de mar: Cedeira, Cariño. Etim. Del gall. carallo 'carajo', a lo que parece, del lat. vulg. *CHARACULUM, dim. de *CHARAX, tomado del gr., 'palo, rodrigón' (según Spitzer) o de un *CARACULUM, nombre instrumental der. del latín clásico CARERE 'cardar lana' (Corominas, s. v. carajo). La forma del animal marino es lo que da origen a la comparación.

carallo das pôsas

Holoturia forskali (Chiaje), Pepino de mar: Sardiñeiro.

carallo de mar

Holoturia forskali (Chiaje), Pepino de mar: Cesantes, Bares, Ribeira.

carallo de rei

Holoturia forskali (Chiaje), Pepino de mar: Muxía.

carallo do mar

Holoturia forskali (Chiaje), Pepino de mar: Cangas de Foz, Foz, Cedeira.

carallo do nôrte

Holoturia forskali (Chiaje), Pepino de mar: Mugardos.

carallo do rei

Holoturia forskali (Chiaje), Pepino de mar: Malpica.

carallo marino

Holoturia forskali (Chiaje), Pepino de mar: Burela, Foz, Rinlo, Viveiro.

carallo de rei

Veretillum cynomorium (Pall.): Ribeira. Etim. Denoms. metafóricas por semejanza con el órgano genital masculino. El propio nombre científico no deja de ser elocuente: VERETRUM 'partes sexuales'.

carallo

v. 'navalla' (SARMIENTO, Catálogo). El nombre vulgar probablemente se puede identificar con el n. científico de Solen vagina (L.).

carallo de rei

'longueirón' (SARMIENTO). El nombre vulgar probablemente se puede identificar con el n. científico de Solen vagina (L.).

carallo de rei

'es un pescado del tamaño y sabor de la faneca pero muy rubio y colorado y a esto alude haberle dado el nombre obsceno del pudendo' (SARMIENTO, Catálogo). Es probablemente la Coris julis (L.).

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Carallo s. m.

Pene. Miembro viril.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
carallo m.

(v.c.), caralla (Fea. Com. Nov. Gui. Ped.) pene;

________

tocarse o carallo (Fea.) fastidiarse.