· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression caron among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
del suelo. Casi es à rente. | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
adv. | Mariñas. Cerca y muy junto o muy arrimado a alguna cosa como a una pared. | |
adv. | Al rape, arrentes al rape, por el pie y tocando con el suelo, a raíz. De aquí el castellano acaronar y carona. | |
adv. | Mariñas. Cerca y muy junto o muy arrimado a alguna cosa, como a una pared. | |
adv. | (Al rape). Tachado. Arrentes = al rape, por el pie y tocando con el suelo, a raíz. De aquí el castellano acaronar y carona. | |
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Al raer del o de la. | ||
Carona, anticuado en | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
adv. de modo | Lo mas cerca que pueda ser. [no orixinal acaron] | |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Cerca, aproximado, a carona, pegado. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
V. ACARON. | ||
Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000) | ||
V. acarón. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
Próximo, unido, lo más junto, vecino. | ||
adv. | Acarón, junto a, cerca de, al lado, próximo. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
mod. adv. | A cercén, al rás, á raiz, por el pie, al rape. Lo mismo que A RENTES. | |
____ | ____ | Al desnudo, contra las carnés, pegado al pellejo. |
____ | ____ | En el suelo; contra el suelo; pegado al suelo. "Et mando meu corpo enterrar eno moesteyro de san francisco de santiago ante o meu moymento, que esta ante a porta da sanxpistania, en esta guisa que me lancen vistida eno abeto de san francisco, a caron da terra et jasca hy por tenpo de huun ano et huun dia, et despoys que o tornen ao moymento." |
____ | ____ | Junto, próximo, cerca, arrimado, inmediato, contiguo, al lado, pegado á uno. |
V. A CARÓN. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
adv. | Al lado, junto a. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
adv. | Junto, cerca. Úsase siempre con la preposición a. | |
____ | ____ | A cercén. |
____ | ____ | Contra la carne. |
____ | ____ | A carón do lar, al amor de la lumbre. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Al rape; cortar el pelo a raíz del cuero cabelludo. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Contra la carne. A carón do lar, al amor de la lumbre. | ||
____ | adv. | Junto, cerca. Úsase siempre con la preposición a. A cercen. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
adv. | Junto, cerca. (A carón de). | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Al ras. V. Rente. | ||
____ | ____ | Arrimado. |
____ | ____ | Cerca. |
____ | mod. adv. | Junto, al lado. |
adv. | Junto, cerca. Úsase siempre con la preposición a. A cercen. | |
____ | ____ | Contra la carne. A carón do lar, al amor de la lumbre. |
____ | s. m. | Salvado. Véase Farelo. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
mod. adv. | A cercén, al ras, al rape. | |
____ | ____ | Al desnudo, en contacto con el cutis, contra las propias carnes. |
____ | ____ | En estas dos acepciones también se dice a rentes. |
____ | ____ | Junto, inmediato, próximo, contiguo, pegado o casi pegado. |
____ | ____ | En el suelo, contra el suelo, pegado a la tierra o sobre la tierra misma. |
____ | ____ | A carón da lareira, al calor de la lumbre que arde en la piedra del hogar. |
____ | ____ | A carón das carnes, con las ropas interiores tan solo la persona que está totalmente desnuda. |
____ | ____ | A carón do coiro, pegado al mismo cutis. |
____ | ____ | A carón do lar, en el seno del hogar, en la intimidad de la familia. |
____ | ____ | A carón do lume, próximo o contiguo a la lumbre, ya sea en el hogar o fuera de él. |
____ | ____ | A carón dos agros, dícese de la persona que vive constantemente en la aldea o de la que trabaja a diario las tierras. |
____ | ____ | Díronllas a carón, indica que una persona fué azotada en las propias carnes. |
____ | ____ | Levalas a carón, recibir los niños o niñas un castigo de azotes en las mismas posaderas, después de ponerles éstas al descubierto. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
mod. adv. | A cercén, al ras, al rape. | |
____ | ____ | Al desnudo, en contacto con el cutis, contra las propias carnes. |
____ | ____ | En estas dos acepciones también se dice a rentes. |
____ | ____ | Junto, inmediato, próximo, contiguo, pegado o casi pegado. |
____ | ____ | En el suelo, contra el suelo, pegado a la tierra o sobre la tierra misma. |
____ | ____ | A carón da lar, al amor de la lumbre. |
____ | s. m. | Salvado. |
____ | ____ | |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Corazón o centro de la manzana y frutas parecidas ( | |
fr. adv | Sin papel, sin cubierta o protección ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
mod. adv. | Junto, al lado. | |
____ | ____ | Cerca. |
____ | ____ | Arrimado. |
____ | ____ | Al ras. V. Rente. |
adv. | Junto, cerca. Usase siempre con la preposición a. A cercen. | |
____ | ____ | Contra la carne. A carón do lar, al amor de la lumbre. |
____ | s. m. | Salvado. Véase Farelo. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. var. de carozo 3. |
prep. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | V. cortar ó carón. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Centro, corazón de mazorca. ( | |
s. m. | Cáscara dura de la nuez, una vez caída la envoltura verde. | |
adv. | De muy cerca, de la familia. |