Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression carro among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 101
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1770) (1), Sobreira (1792-1797) (4), Rodríguez (1854c) (1), Pintos (1865c) (1), Valladares (1884) (6), Leiras (1906) (1), RAG (1913-1928) (9), Filgueira (1926) (1), Carré (1951) (5), Pereda (1953) (2), Eladio (1958-1961) (27), AO (1965) (1), Franco (1972) (10), Franco (1972-) (1), Panisse (1977) (3), Rivas (1978) (2), Carré (1979) (6), Panisse (1983) (1), CGarcía (1985) (18), Rivas (1988) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[fidalgo][carro]

Poco antes de Domayo, viniendo del poniente, está una cuesta que llaman la Borna. Viene a ser un disforme cúmulo de peñascos unos sobre otros al modo de un montón de nueces. Casi es intransitable para caballerías y carros; así es proverbio que en Domayo no entra " nem fidalgo á cabalo, nem carro ferrado ". No obstante yo pasé esa Borna en una mula, aunque con mucho trabajo. Colección 1746-1770

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
adival do carro

Santiago. Cuerda con que se ata la carga de leña contra el carro. Cebrero cabestro. Papeletas

asolear o carro

Betanzos . V. abordelar. Papeletas

brazos do carro

Amandi. Los dos lados de la cheda ( chedeyro); en los cuales están las estadulleyras o ahujeros de los estadullos Papeletas

adival do carro

Cebrero Cabestro . Es con que se ata a leña no carro. Papeletas

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
cadea de carro

[Da lista de voces sen definir].

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
carro

Carro.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
CARRO

Llámase así en las lanchas sencillo aparato que los marineros ponen en la punta de popa, el cual tiene un cilindro, por encima del que se larga y recoge la red en la pesca de sardina

________

com. Máquina de madera, para llevar carga. FRAS. Carro derradeiro, bèn cargado, bèn baldeiro. Quèn vai en carro, nin vay á pè, nin á cabalo.

LAMPO (carro)

Carro sin herrar, ó que no tiene llanta en las ruedas

________

Hoz ordinaria, para cortar hierba

________

Lampiño, ó que no tiene barba

________

Rayo de luz.

¡Cal os outeiros arden
D'o sòl d'outono ò lampo derradeiro,
Mentras sombrisa a noite
Vai caladiña os valles sorprendendo!
R. C. de Murguía

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
pino de carro

pértigo

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
CARRO s. m.

Carro. Carruaje de carga compuesto esencialmente de un lecho sobre un eje, de dos o cuatro ruedas, lanza, etc., arrastrado por bueyes o por caballerías. El carro de nuestro país es tirado por bueyes, y tiene las ruedas fijas y el eje movible. Consta de 82 piezas, las que se irán describiendo en sus respectivos lugares.

________

El que, compuesto de os ruedas, usaban los antiguos en los juegos, combates, etc.

________

La carga de un carro, como un carro de palla, un carro de madeira.

________

Entre impresores, la plancha donde se coloca la forma que se va a imprimir.

________

Según Valladares es un sencillo aparato que los marineros ponen en la popa de sus lanchas, el cual tiene un cilindro, por encima del que se larga y recoge la red en la pesca de la sardina.

________

astron. La constelación boreal Osa Mayor.

________

astron. La figura o configuración que forman las siete estrellas notables de la Osa Mayor, a que vulgarmente se da el nombre de Carro de David, o simplemente el Carro. Estas estrellas sirven en mucho para venir en conocimiento de la polar, que se halla casi en la prolongación de la línea recta tirada por las dos que forman el espaldar o testero de dicho carro.

________

poét. Antiguas figuras mitológicas según las cuales el sol, la luna y la noche, tenían sus carros, lo mismo que otras divinidades naturalistas; y así se dice: o carro do sol, por el sol; o carro da lúa, por la luna, etc.

________

fig. Esclavitud, dependencia o dominación, en alusión a los triunfos de los antiguos en que los esclavos seguían al carro del vencedor. Camiño de carro. Camino largo y estrecho por donde puede pasar un carro. -Carro de David. V. CARRO en su séptima acep. -Carro de fouces. El que tenía fijadas en sus ejes unas cuchillas muy fuertes y afiladas para herir al enemigo, y para guarnecer los costados del ejército. Usábase mucho en las antiguas guerras. -Carro fúnebre. El que se usa para conducir los féretros. -Carro trunfal. Carro del que los antiguos se servían en sus triunfos, fiestas, juegos, etc. Loc. Botar pol-o carro: empujarlo para que arranque, ayudando al ganado a tirar por él. -Como se cantara un carro: como si lloviera; no hacer caso de lo que se está oyendo. -Poñer o carro antes que os bois: hacer las cosas lo contrario de lo que deben ser; empezar un negocio por donde debía de terminarse. -Untar o carro: gratificar a alguno para conseguir de él lo que se desea; ganarlo por dinero.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CARRO sm.

Carro.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
carro s. m.

Carro, carreta. El carro de los campesinos gallegos es el conocido por «carro chillón», de dos grandes ruedas de madera, fijas en el eje, que es también de madera. Tiran de él bueyes emparejados y uncidos con un yugo.

________

Aparato formado por un pequeño cilindro, colocado en la popa de las embarcaciones pesqueras, para facilitar el lanzamiento y recogida de la red.

________

Constelación llamada Osa mayor.

________

Carga de un carro.

________

Parar o carro, frase familiar y fig. Moderarse, contenerse. Untar o carro, gratificar a alguien para obtener lo que se pretende. Coma se cantara un carro, como quien oye llover. Botar polo carro, empujarle en un paso difícil.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
boi carro

Pór os bois antes qu'o carro. Poner los bueyes antes que el carro. Empezar al revés. Acometer una empresa antes de analizar sus dificultades. Verín.

untar ll'o eix'o carro

Untar el eje al carro. Expresión irónica que se aplica en sentido figurado a cuando, mediante dádivas, se consigue arreglar un asunto con la autoridad. Vivero.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CARRO s. m.

Chirrión, carro fuerte compuesto de una armazón de tablas y maderas que forman como una mesa sin patas, la cual gravita sobre un eje con dos ruedas y del que tiran generalmente dos bueyes.

________

Carga de un carro y lo que la constituye: un carro de estrume.

________

Tómase a veces como medida de transporte o como fijación de precio en las compraventas; v. gr.: tróuxolle tres carros de capós ó forneiro; vai a catrocentos reás o carro de patacas.

________

Bastidor de hierro que sostiene la platina en las prensas o máquinas de imprimir.

________

Aparato sencillo que llevan las lanchas pesqueras de Galicia, para largar o recoger la red.

________

Polea que se utiliza para subir las piezas de red, desde el PÍO en que se tiñen hasta el ARCÁS en que se colocan para que escurran.

________

Pieza de madera que lleva la DORNA: carro da dorna.

________

Constelación de la Osa mayor: carro do ceo.

________

El carro aldeano de Galicia es un auxiliar eficacísimo del labrador para el transporte de los productos de la tierra y para conducción de los elementos que requieren las diversas labores agrícolas. Tiene las ruedas fijas al eje, que es el que gira y el que las hace mover; se construye generalmente de madera de roble o alcornoque, pues las demás no son tan resistentes y suelen aflojar; y para el eje, que es de una sola pieza, se emplean el fresno o el laurel, porque producen el agudo chirrido que tiene la finalidad práctica de animar a los bueyes en su caminar lento, y la de servir de aviso a otro carro que venga por la CORREDOIRA en dirección contraria, para evitar un encuentro en el lugar estrecho donde el cruce sería imposible, o por lo menos peligroso, cuando la carga es de volumen grande, como paja, tojo, etc. Las piezas de que consta el carro pasan de ochenta, y sus nombres, con las variantes que algunas tienen, son los que se citan a continuación por orden alfabético: Abetoallas, abetollas, acicarro, adibal, adrales, afungadoiro, aixeda, amoradoiro, amoriadoiro, apeadeiras, apeadoiras, apearas, apeares, apeladoiras, apeladoiros, argola, arilla, barbillas, bestellida, betoques, bitoques, boeira, borrós, botoalla, botoallo, brazós, brigueira, bueira, buras, cabezalla, cabezallo, cabrita, cáceres, cadeas, cadecho, cádigas, caínzas, caínzos, camallón, cambas, cambón, cambrión, cambrón, camella, cancillós, canga, cangallas, cangalleiras, cangón, canizas, canizo, cansiles, canstrós*, cantadeiras, cantadoiras, capio, cazoleta, cello, cepo, cibelas, contrarrelleiras, corre, costelas, couce, coucellón, coucón, cousellas, croucoeiras, croucós, crucetas, cueira, cuñas, cuños, chadeiro, chambaril, chamberil, chancil, chantós, chavellas, chavelluco, chaveta, chedas, chedeiro, chedes, chercas, chideiro, dentoiras, dianteiras, eixe, eixo, empatias, entortas, espigo, espitas, estadullos, estreitoiras, estrepias, ferro das rodeiras, frenos, fungueiros, furas, gallos, gatos, ladrairos, ladrales, ladrizos, lamias, loro, mil, milde, minle, mión, ollás, oucicarro, paínzas, peallas, pendaño, penle, piocas, piogas, pivida, pontes, pugas, ranqueiro, recadén, refungadoiro, rellas, ripa, rodas, rodeiras, rodeiro, rosca, sobrerrellas, soliño, tamoeiro, tamoncela, tesar, tesoiro, tesos, tillas, timoa, timoeiro, traitoiras, traseira, travesas, traveseira, treitoiras, trenla, víos, xabesugueiro, xangos, xugo, xuntoiras, zapatas y zunchos. [*Non aparece como entrada, e castróns ou castrós, entradas, non teñen esta acepción].

________

Por lo que se refiere al aparato que llevan a popa las lanchas pesqueras, es una especie de torno o cilindro giratorio, por encima del cual se largan o se recogen las redes, sin que éstas rocen los costados de la embarcación que podrían averiarlas.

________

Carro da dorna, trozo de madera que lleva esta embarcación gallega en el fondo, hacia la parte de proa, para inclinar más o menos el palo de la vela, según el viento lo requiera. Dicha pieza de madera tiene tres agujeros casi cuadrados, en cada uno de los cuales se introduce la MECHA o extremo inferior del palo de la vela; y cuando el viento es poco, la MECHA se mete en el agujero posterior del CARRO para que la vela recoja el viento mejor y más de lleno; si el viento es fuerte, el palo pasa al agujero anterior, quedando entonces inclinado hacia popa y recogiendo la vela menos viento; y en el caso de que éste sea normal, el palo descansa en el agujero del centro.

________

Carro de man, carro de ruedas pequeñas muy usado por los canteros para el transporte de piedras. Lo conducen empujándolo por detrás, y otros tiran agarrando un travesaño del extremo de la lanza. Para cargarlo o descargarlo se levanta de delante hasta tocar en el suelo la plataforma por la parte de atrás formando un plano inclinado.

________

Carro do ceo, carro de David, que representa la constelación de la Osa mayor, y que también se llama en Galicia vulgarmente seteestrelo.

________

Botar polo carro, empujarlo para que arranque, ayudando al ganado a tirar por él para sacarlo de algún atolladero.

________

Como se cantase un carro, como si lloviera; no hacer caso de lo que se está oyendo.

________

Como se rousase un carro, estar uno completamente ajeno a una conversación, no darse cuenta ni querer enterarse de lo que otros hablan o tratan.

________

Endereitarse o carro, tomar un asunto giro favorable.

________

Ese non vai no meu carro á misa, ese no es santo de mi devoción.

________

Non andar o carro, haber algún obstáculo que impide el desarrollo de un negocio, quedarse éste paralizado.

________

Parar un o carro, contenerse o moderarse el que está acalorado.

________

Poñelo carro diante dos bois, hacer las cosas al revés de como deben ser; empezar un negocio por donde debía terminarse.

________

Poñelo carro diante dos ollos, atar por la cola Noriega, Cómo falan os brañegos.

________

Tirar do carro, ayudar a uno en algún trabajo; pesar sobre una o más personas el trabajo en que otras debieran también tomar parte activa.

________

Torcerse o carro, tomar giro adverso el asunto.

________

Untalo carro, regalar o gratificar a alguno para conseguir de él lo que se desea; ganarlo por dinero o dádiva.

________

Vai tirar dun carro, se le dice a la persona que no razona.

________

FRAS. Cando o carro do ceo volve o rabo, ou quer amañecer, ou é día craro. Carro derradeiro, ben cargado ou ben valeiro. Carro entullado non sai se o home vello non vai. Catro bois nun carro, se ben turran pra arriba, millor turran pra abaixo. Co eixe e as rodas do carro, moito coidado. Dende que cai o carro, nunca faltan carrilleiras. Ningún carro andará ben se con xabrón nono untan. Non se pode guiar ben o carro se non se tripa o barro. Ó carro crebado nunca lle faltan petoutos. O carro máis millor pódese torcer. Ó carro que está derrubado poucos lle fan caso. O carro que renxe sempre alegra ó carreteiro. Onde cabe un carro cargado, ben cabe un home ó seu cabo. Onde poida andalo carro, non vaia cabalo. O que non canta o carro, cántano as dentoiras, o treitoiras. O que non tèn carro nin bois, ou anda antes ou anda dispois. O que queira vivir co carro, que o leve sempre ó seu coidado. O que tèn carro e muller, non lle falta que facer. O que vai no carro, non vai a pè nin vai a cabalo. Para o carro, e mexaránche os bois. Por onde entra o carro, millor entra o carreteiro. Quen o seu carro unta ós seus bois axuda. Se queres que o carro cante, móllalle o eixe no río. Tal é o carro, tales son os fungueiros. Un carro non anda cunha roda soila.

Aníbal Otero Álvarez (1965): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXII/60, pp. 12-30
carro

Caparazón de los crustáceos. La Guardia. DEL LAT. "CARYON". (HE18)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
carro s. m.

Carro.

________

Pieza de madera que lleva la dorna: carro da dorna.

________

Constelación de la Osa Mayor: carro do ceo.

________

Las piezas de que consta el carro pasan de ochenta, Abetoallas, abetollas, acicarro, adibal, adrales, afungadoiro, aixeda, amoradoiro, amoriadoiro, apeadeiras, apeadoiras, apearas, apeares, apeladoiras, apeladoiros, argoia, arilla, barbillas, bestellida, betoques, bitoques, boeira, borrós, botoalla, botoallo, brazós, brigueira, bueira, buras, cabezalla, cabezallo, cabrita, cáceres, cadeas, cadecho, cádigas, caínzos, camallón, cambas, cambón, cambrión, cambrón, camella, cancillós, canga, cangallas, cangalleiras, cangón, canizas, canizo, cansiles, canstrós, cantadeiras, cantadoiras, capio, cazoleta, cello, cepo, cibelas, contrarrelleiras, corre, costelas, couce, coucellón, coucón, cousellas, croucoeiras, croucós, crucetas, cueira, cuñas, cuños, chadeiro, chambaril, chamberil, chancil, chantós, chavellas, chavelluco, chaveta, chedas, chedeiro, chedes, chercas, chideiro, dentoiras, dianteiras, eixe, eixo, empatías, entortas, espigo, espitas, estadullos, estreitoiras, estrepias, ferro das rodeiras, frenos, fungueiros, furas, gallos, gatos, ladrairos, ladrales, ladrizos, lamias, loro, mil, milde, minle, mión, ollás, oucicarro, paínzas, paellas, pendaño, penle, piocas, piogas, pivida, pontes, pugas, ranqueiro, recadén, refungadoiro, rellas, ripa, rodas, rodeiras, rodeiro, rosca, sobrerrellas, soliño, tamoeiro, tamoncela, tesar, tesoiro, tesos, tillas, timoa, timoeiro, traitoiras, traseira, travesas, traveseira, treitoiras, trenla, víos, xabesugueiro, xangos, xugo, xuntoiras, zapatas y zunchos.

________

Poñelo carro diante dos bois, hacer las cosas al revés de como deben ser; empezar un negocio por donde tenía que terminarse.

________

Poñelo carro diante dos ollos, atar por la cola.

________

Untar un carro, gratificar a alguien.

________

Coma se cantara un carro, como quien oye llover.

________

Botar polo carro, empujarle en un paso difícil.

untar o carro loc.

Gratificar a alguno para obtener determinada cosa o servicio.

X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán
mesa do carro

Ensanchamiento de la cabezalla donde se empotran los extremos anteriores de las dos varas. [Dun "Apéndice novo para o DEGC de ER", de Valentín Arias]

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
carro mòro

Hyas araneus (L.) : O Grove. Etim. Se trata de una deformación popular del vasco karramarro 'cangrejo' (que posiblemente no es otra cosa que el lat. CAMMARUS a través de una forma con repercusión de líq. *cramaro, hasta *caramaro > karramarro).

carro marro

Macropodia longirostris (Fabr.) : Mugardos. También recibe este nombre el Stenorhynchus rostratus L.. Etim. V. carro moro.

carro

Caparazón de los crustáceos: R. B. CARRIL (reg. en Vilaxán y Canto de Area), A. O. (reg. en A Guardia). Etim. Denom. basada en el parecido de algunos caparazones con el lecho y timón del carro.

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
carro m

Medida de mies, equivalente a veinticinco pousadas. Cada pousada, 5 mollos (Fondo de Vila). (FrampasI)

pino docarro m

Saliente, martillo o entrada de una finca en otra vecina (Medeiros). V. martelo. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Carro s. m.

Carro, carreta. El carro de los campesinos gallegos es el conocido por carro chillón de dos grandes ruedas de madera, fijas en el eje, que es también de madera. Tiran de él bueyes emparejados y uncidos con un yugo.

________

Aparato formado por un pequeño cilindro, colocado en la popa de las embarcaciones pesqueras, para facilitar el lanzamiento y recogida de la red.

________

Constelación llamada Osa mayor.

________

Carga de un carro.

________

Parar o carro, frase familiar y fig. Moderarse, contenerse. Untar o carro, gratificar a alguien para obtener lo que se pretende. Coma se cantara un carro, como quien oye llover. Botar pol-o carro, empujarle en un paso difícil.

Pes do carro s. m. pl.

Llámase así el conjunto de las dos ruedas del carro, ya colocadas en el eje.

M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19
carro

Cuerpo de la langosta (A Guardia).

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
carro m.

1. (v.c.) carro;

________

2. (Caa. Cab. Cre.) armazón de madera que sostiene la tolva;

________

3. (Sad. Lax. Esc. Mar.) roldana de madera en el barco utilizada para subir el aparejo;

________

4. (Car.) carretilla;

________

5. (Raz. Dum.) carrada;

________

6. (Ped. Inc. Xun. Ver. Vil.) medida para áridos que oscila entre 25 y 125 haces;

________

7. (Caa. Fea. San. Mel. Cod.) osa mayor;

________

8. (Sob. Mez. Vil.) osa menor;

________

carro de bacas (Tob. Com. Ver.), carro de bois (Com. Ver.) carro común;

________

carro de borquete (Com.), carro cambón (Com.) carro moderno con ruedas de llanta;

________

carro das estrelas, 1. (Cur. Raz. Gun. Mon.) osa menor; 2. (Dum. Com.) osa mayor;

________

carro grande (Car. Com.), carro maior (Sad.) osa mayor;

________

carro de maus (Car.) remolque de tres ruedas;

________

carro menor (Sad.) osa menor;

________

carro do país (Com. Mel. Cre. Fri.) carro típico gallego;

________

carro polos pares (Gui. Per.) medida equivalente a 200 mollos;

________

carro pequeno (Car. Com.) osa menor;

________

V. camiño de carro, chia-lo carro, mallo dos carros y porta do carro.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
carro s. m.

Pequeño ingenio usado en Mugares para mazar el lino. En el sentido ordinario de carro (carruaje) hay las frases: Ise no meu carro non vai á misa (Foncuberta) "cualquiera confía en él, es falso". En Carzoá; hay el refrán: Carro que na chaira dá volta, mal vén da costa. (FrampasII)