· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression carvallo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
[Dunha lista de 'árbores y plantas', sen definir]. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
Aún falta, sin salir del rebôlo hermanar esta voz con el rebollo castellano. Dije ya que el | ||
Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986) | ||
Cogí allí el mismo día una ramita de carballo que tenía tres bugallas: una con picos grande, otra con picos pequeña, y ninguna madura ni totalmente redonda. ¶790. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Roble. El roble gallego viene a ser el |Quercus latifolio| latino. De quercus se formó el derivado querqualio el cual pronunciado a la gótica querqvualio y quarqvualio ocasionó la voz gallega carvalio y carvallo. | ||
Quejigo. Viene del adj. latino quercico ; por ejemplo: pudieron en la pronunciación cambiar sus lugares respectivos la (Q) y la (C) diciendo cerquico; después cambiando la última (C) en (Ñ) para formar la terminación gallega ño se habrá formado el vocablo cerquiño. (Quercico, cerquico, cerquiño ). Así como en gallego se dice para designar el quejigo carvallo cerquiño, en castellano se dice simplemente quejigo, pues decir roble quejigo sería una redundancia peregrina o inusitada. En tierra de Arzúa llaman al quejigo carvallo cerqueiro, y al otro carvallo albar, porque el color de sus hojas, y aun el de sus ramas, es más claro que el de las del cerqueiro o cerquiño. También se diferencian en las agallas, llamadas en gallego cocos o bugallos. Las del roble, carballo albar, son grandes coronadas de picos pequeños en la parte superior, oblongas en la parte inferior, y de un color pardo oscuro tirando al del chocolate en pasta, cuando están secos; y las del quejigo ( carvallo cerquiño o cerqueiro ) son más chicas, totalmente esféricas, de superficie muy lisa y de un color pardo claro, amarillento. | ||
Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN) | ||
s. | árbol, lo mismo que esculo (sic). V. Escurial*.- De carvallo salen carvallal y carvallar, sitio plantado de carvallos; y carvalleda, carvalledo, carvallido y carvallosa** [*"Carvajo" é duvidoso em galego. O Dicc. da Acad. Hesp. tem contudo: "carvajo" = astur. e gall. "carvallo". Talvez haja aqui um "j" por "y"="ll"]; cf "portijo". Quanto a "esculo" e "Escurial" não sei o que o A. quer dizer. J. L. de V.] ["Aesculus" era un dos nomes do carballo en lat.; o A. debeu de interpretar o topónimo "Escurial" como lugar onde medraban os "aesculi". A. S.] [**O auctor quer dizer que "carvallal", "carvallar", "carvalledo", "carvallido" e "carvallosa" são synónimos entre si. Todas as palavras, menos a segunda, se encontram tambem em portugês, -ou no onomástico, ou na lingoagem corrente.- J. L. de V.] | |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | (Quercus ilex) Encina, roble, carballo. | |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Quercus robur L. |