Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression casa among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 119
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sobreira (1792-1797) (5), Pintos (1865c) (1), Valladares (1884) (4), Porto (1900c) (2), RAG (1913-1928) (12), Acevedo (1932) (1), Carré (1951) (2), Pereda (1953) (2), Eladio (1958-1961) (65), Franco (1972) (12), AO (1977) (1), Rivas (1978) (2), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (5), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
casa de responsón

En Pontevedra es casa de diezmero libertada para el cura, en cuyos diezmos no entra a partir ni sincurero ni otro. CatálogoVF 1745-1755

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
a casa

Loc. f. A cas . [Nota do ed.: Parece que la entrada se refiere al castellano. Loc. f. = Locución familiar]. Papeletas

a casa

Loc. f. Acas. Papeletas

andar a casa revolta

Fras. de Ribadavia. Con riña. Papeletas

asentar ou sentar casa

Fras. de Ribadavia. Ponerla. Papeletas

[casa] [lar] [dobra]

Miña casa e meu lar cen dobras douro me val. Papeletas

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
casa

Casa.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
CABO DE CASA

Cabeza de casa, o gefe de familia.

CASA NÒVA-CASA NÒVA

Palabras repetidas que se dirigen á las Abejas de un enjambre nuevo que busca donde meterse y se quiere recoger.

DISMEIRA (casa)

Casa diezmera, ó la que mas diezmaba en cada parroquia.

EI D'A CASA

V. DOGRACIAS en su segunda acepcion.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
cabo d'a casa

Cabeza de familia.

Casa de Naya

Geog. (Santa María de) Feligresía en la provincia y a 33 kilómetros de Lugo, en el partido judicial de Chantada.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
CASA s. f.

Casa. Edificio que sirve de habitación.

________

Cada habitación de ella.

________

Domicilio, morada.

________

Lugar protegido, abrigo.

________

Todo lo que dice respecto a los asuntos domésticos.

________

Los que viven en una casa, los que componen una familia.

________

El conjunto de personas que sirven en una casa.

________

Todas las personas empleadas en el servicio de los Príncipes, Grandes, etc.

________

Descendencia o linaje que tiene el mismo apellido y el mismo origen.

________

Refiriéndose a las familias nobiliarias, familia, calidad, nobleza.

________

Hornilla. Hueco en la pared del palomar para que aniden las palomas.

________

Cada uno de los cuadros en que está dividido el tablero del juego de ajedrez. Lo mismo que ESCAQUE. Casa del rey. Real Palacio. La casa donde reside el monarca. Corte. V. CAS DEL REY. A casa do Señor. El templo de Jerusalén. Lo mismo que A CASA SANTA. -A casa Real. Los Príncipes de sangre real. La servidumdre de Palacio. -A casa Santa. V. A CASA DO SEÑOR. -Casa chaa. Casa llana. Casa de campo sin fortificaciones ni defensas. -Casa chea. La que tiene de todo, la en que de todo hay con abundancia, la en que nada falta. -Casa consistorial. Palacio municipal, edificio en donde se halla instalado el Ayuntamiento. -Casa cuberta. Albergue, hospedaje que se da a los transeúntes cuando les sorprende la noche en despoblado y no tienen tiempo a llegar a su casa.

Xa sei que o que me dis é cousa certa
que no' hai moito que un home mo contara
un dia que lle dei casa cuberta.
FLORENCIO VAAMONDE. Chuco e Cidrán.
Pidinche casa cuberta
e ti con Dios me mandache;
¡Que nunca outro mal che fagan!
¡Que sempre con Dios te manden!
LEIRAS PULPEIRO. Cantares gallegos, p. 43.
Casa da misericordia. Hospicio de niños abandonados. -Casa da moeda. Zeca. Casa donde se fabrica la moneda. -Casa de aldea. V. CASA DE CAMPO. -Casa de banca. Establecimiento bancario, sociedad anónima donde se coloca dinero en custodia, se imponen y se cobran giros, etc.; banco. -Casa de baños. Balneario, establecimiento de baños medicinales, y también aquel en donde uno se baña por placer o por limpieza. -Casa de bombas. El edificio, que en los arsenales de marina, encierra las bombas para achicar los diques. -Casa de cambeo. Establecimiento donde se cambia moneda. -Casa de campo. Quinta, casa de recreo en la aldea. Lo mismo que CASA DE ALDEA. -Casa de caridade. Asilo, hospicio; casa de beneficencia; casa en que se socorre a los enfermos, necesitados o huérfanos. -Casa de comercio. Aquella en que se hace tráfico mercantil. -Casa de comidas. Figón; casa en que se da de comer, por su precio, a cualquier hora. -Casa de correczón. Aquella en la que se recluyen mujeres o niños que se pervierten, para que se corrijan. -Casa de contratazón. Tribunal que entendía en los negocios pertenecientes al comercio y tráfico de Indias. Fué creada en 1503, y tuvo y gozó de grandes facultades, privilegios y prerrogativas, estando tenida y declarada por Audiencia Real, igual a las Chancillerías de Valladolid y de Granada, y ejerciendo omnímodamente su jurisdicción en todo lo que pertenecía a Indias. Tuvo su primer asiento en Sevilla, y en 1680 fué trasladada a Cádiz. La ciudad de la Coruña disputó a Sevilla durante mucho tiempo, el establecimiento de dicha Casa de Contratación, y el Reino de Galicia puso también en ello especial empeño. En 1521 el glorioso Conde Don Fernando de Andrade gestionó con gran ahinco varios privilegios para su país, y muy especialmente el referente al mencionado establecimiento, y aunque el Emperador Carlos V le hizo concebir muchas esperanzas, el asunto no tuvo el resultado satisfactorio que se esperaba. -Casa de Deus. Iglesia, templo. Lo mismo que CASA DO SEÑOR y CASA DE ORAZÓN. -Casa de educación. Colegio de internos. -Casa de empeños. Aquella en que se facilita dinero, con interés, dejando en prenda ropas, alhajas, etc. -Casa de familia. La que se compone de una familia numerosa. -Casa de feras. La en que se exhiben fieras y otros animales. -Casa de gente. La que se compone de muchas personas; la que tiene mucha familia. -Casa de jogo. Casa pública en la que se juega dinero. -Casa de orates. V. CASA DE TOLOS. -Casa de Orazón. . V. CASA DE DEUS. -Casa de pousada. Casa particular en donde se admiten algunos huéspedes. -Casa de pousafoles. Aquella en que hay poca autoridad y entra y sale en ella todo el vecindario. -Casa de putas. Mancebía. Casa en que las mujeres dirigidas por el ama hacen comercio ilícito de sus cuerpos; casa de mujeres de mal vivir. -Casa de saúde. Sanatorio, establecimiento privado destinado a curar cierta clase de enfermos. -Casa de tapadillo. Alcahuetería. Casa clandestina de prostitución o a donde van otras mujeres. -Casa de tolos. Manicomio, hospital de alienados. Lo mismo que CASA DE ORATES. fig. Dícese de la casa en que hay mucho bullicio, inquietud, desgobierno y desorden. -Casa do defunto. La mortuoria; casa donde se halla una persona de cuerpo presente. -Casa do Señor. V. CASA DE DEUS. -Casa forte. Castillo, fortaleza, torre. -Casa grande. Pazo, casa nobiliaria. -Casa imperial. La que pertenece al emperador. -Casa militar del rey. Los oficiales que sirven al Rey en Palacio. -Casa moblada. La que se alquila con muebles. -Casa nobre. La que es de familia hidalga. -Casa paterna. La de los padres. -Casa penitenciaria. Cárcel, presidio. -Casa quente. La que está habitada, aquella en que vive gente. -Casa real. La que pertenece al rey. Lo mismo que REAL CASA. -Casa rústica. La del labriego con sus dependencias. -Casa solarega. La que es originaria de alguna familia noble. -Casa terrea. La que carece de pisos, la que tiene sólo el pavimento al ras del suelo. -Real casa. V. CASA REAL. Loc. Ama da casa: la dueña y señora de su casa, la mujer que manda en casa. -Andar co'a casa ao lombo: cambiar de casa con excesiva frecuencia. -Boa casa: aquella en que se vive bien y con abundancia. -Cabo de casa: el petrucio; el cabeza de familia. -De boa casa: de casa noble, de familia distinguida. -De casa en casa: de una casa a otra; de puerta en puerta. -Desfacerse a casa: dispersarse una familia, extinguirse. -Desfacer unha casa: arruinarla, empobrecerla. -Estar na casa: hallarse en casa, dentro de su casa. -Facer unha casa: construirla a sus expensas para irse a vivir en ella o para alquilarla. -Franquear a casa: dar entrada o permiso a alguno para que venga a ella siempre que quiera; abrirle las puertas de par en par. -Gardar a casa: vigilarla, tener cuidado con ella. -Gobernar casa: tenerla en buen orden, administrarla bien. -Ir para a casa: dirigirse a su casa. -Levantar casa: mudarse una persona con su familia de un lugar a otro para residir en él. -Mudar de casa: irse a vivir a otra casa. -Na casa: dentro de casa. -Na súa casa: en su casa; ajeno a lo que pasa fuera de su casa. -Na propia casa: en su propio domicilo; en donde suele morar. -Non ser da casa: no pertenecer a la casa, ser extraño a la familia. -Non ter casa nen fogar: vivir en la más estrecha pobreza, no tener donde albergarse, andar errante. -O dono da casa: el dueño de la casa, el cabeza de familia, el petrucio. -Poñer casa: comprarla o alquilarla, amueblándola y provoyéndola de todo lo necesario. -Sen casa nen vida: errante, vagabundo. -Ser da casa: ser un miembro de la familia; ser amigo íntimo; como si fuera de la familia. -Ter casa posta: vivir en casa independiente. FRAS. Cada un na súa casa e Deus na de todos. Úsase para significar lo conveniente que es el que las familias vivan separadas para evitar discordias. -En casa allea quen ben se está ben se estea. Indica que el que se encuentra bien en un sitio, no tiene por qué molestarse para que otro se ponga a gusto incomodándole a él. -Na casa chea logo se fai a cea. Dáse a entender que donde hay abundancia de medios se sale con facilidad de cualquier empeño.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
pousafolles (casa de)

Casa donde se recibe a todos. A.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
casa s. f.

Casa, vivienda.

________

Casa cuberta, cobijo. Casa tarrea, de planta baja. Sobradada, que tiene piso o cuerpo superior. de cachotería, fabricada con piedras sin labrar y barro. de cantería, de sillería. de perpiaño, construída con piedras que atraviesan toda la pared. de pallabarro, de paredes hechas con una masa de paja y barro entre armazones de madera. de roda, de tejado a cuatro aguas.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
casa carpinteiro sentar chau

Na casa do carpinteiro sentarse no chau. En la casa del carpintero, sentarse en el suelo. Corresponde al castellano: En casa de herrero, cuchillo de palo. Vivero.

fuxir casa volver

Mal fuxe quen a casa volve. Mal huye quien a la casa vuelve. Verín.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CASA s. f.

Casa, edificio para ser habitado.

________

Piso o parte de una casa que habita un individuo o una familia.

________

Conjunto de hijos y domésticos que componen una familia.

________

Descendencia o linaje que arranca del mismo tronco y tiene el mismo apellido.

________

Establecimiento comercial o industrial.

________

Cada uno de los cuadros en que está dividido el tablero en el juego de ajedrez, en el de las damas y en otros.

________

Espacio que ocupa cada uno de los doce signos astronómicos en el zodíaco.

________

Casa, símbolo de hospitalidad, en heráldica, pintada de frente o de perfil.

________

Las casas aldeanas en Galicia constan generalmente de dos cuerpos, aun cuando no escasean las de planta baja, sobre todo en las comarcas montañosas. En las primeras, el bajo está dedicado a COCIÑA con su LAREIRA y su GRAMALLEIRA, y cerca de ella se hallan los LEITOS, y en otro de los lados, la CORTE o CORTELLO para el ganado, con las COMEDEIRAS y el BASTARDO. Algunas tienen en su parte posterior el FORNO y la ADEGA. Un poco aislados están la EIRA, el ALPENDRE o PENDELLO, el PALLEIRO, el HÓRREO o CABACEIRO, el CURRO y las MEDAS. El SOBRADO, o sea el segundo cuerpo, se destina a dormitorio, si la familia es numerosa, a MADUREIRO, a depósito o guarda de las cosechas y a otros menesteres domésticos. El aceso al piso se hace generalmente por una escalera exterior, de piedra, que suele terminar en PATÍN, en el que está la puerta de entrada, si no comunica directametne con la SOLAINA, que en muchos casos está cubierta y decorada en el frente con balaustres de madera o de piedra. No pocos pisos hállanse dotados de CORREDORES con balaustrada también de madera, y en ellos y en las SOLAINAS, se ponen al DELOIRO las ropas caseras y algunos frutos de la tierra que necesitan orearse para que se conserven mejor. Las paredes exteriores de las casas aldeanas se forman generalmente con CACHOTE, CACHOTERÍA o PERPIAÑO; en algunas comarcas lucenses y orensanas no escasean tampoco las casas de PALLABARRO; y mientras muchas están cubiertas de tejas acanaladas, otras lo están de pizarras y otras tienen el tejado de COLMO. Las casas de familia pudientes suelen estar dotadas de CURRAL propio circundado por un alto muro con PORTALÓN amplio para que por él puedan entrar fácilmente los carros cargados. Este corral da frente a la fachada principal, y en él se hallan el PALLEIRO, los ALPENDRES, las CORTES para la BESTA y el ARMENTÍO, el POLEIRO para las aves, los ESTRADOS para guardar y tener a mano los productos agrícolas que requiere el consumo diario de una vivienda acomodada, y aún los hay que tienen también los dormitorios de servidumbre. Las casas solariegas son los viejos PAZOS que no escasean en Galicia y que lo mismo dan prestancia a las villas y ciudades antiguas, como decoran las más apartadas aldeas.

________

Casa coberta, albergue, hospedaje que se da a los transeuntes para pasar la noche.

________

Casa colma, la que tiene el tejado de COLMO. Nuestros antiguos aldeanos estimaban mucho esta cobertura de paja seca de trigo o de centeno, porque -decían- da más calor y AGARIMO a la vivienda.

________

Casa chá, casa llana sin más piso que el bajo.

________

Casa chea, la que tiene de todo en cuanto a bastimentos, aquella en que nada falta y hay con abundancia.

________

Casa da moeda, ceca, casa destinada públicamente para fundir, fabricar y acuñar moneda. Por los siglos XIII y XVI, La Coruña tenía casa de moneda, donde se batieron y acuñaron monedas de oro y plata. También se batió en Xubia ( El Ferrol) moneda de 8, 4 y 2 maravedís, entre los años 1809 y 1827 y desde 1835 a 1837.

________

Casa das enchousas, casa del encierro, que existió en el valle de las Somozas (La Coruña), y en la que, según arraigada tradición, se guardaban encerradas las jóvenes allí escogidas para formar parte del discutido y dudoso tributo de las cien doncellas, mientras no venía a recogerlas el bajel moro para llevarlas cautivas.

________

Casa de bo pasar, la de la familia bien acomodada en que hay todo lo necesario para vivir holgadamente.

________

Casa de forras, la que está construída pobremente con piedras sin labrar, rellenándose con FORRAS y cascote las desigualdades que presenta.

________

Casa de hóspedes, aquella en que, mediante precio determinado y de antemano establecido, se da estancia y comida, o únicamente habitación, a algunas personas.

________

Casa de loucos, manicomio, establecimiento donde se recogen o curan los dementes*.

________

Casa de orfos, la destinada a recoger huérfanos pobres.

________

Casa de outón, la que se eleva sobre las demás que la rodean y sube en forma de mitra hasta el punto de altura que ha de tener el CUME, según el P. Sobreira, también se llama casa de pimpinel y casa de pinchón.

________

Casa de postas, parada donde tomaban caballos de refresco los correos o los que viajaban en posta.

________

Casa de pousada, aquella en que se facilita alojamiento y comida, por determinado precio, a las personas que lo precisan.

________

Casa de pousafoles, en la que hay poca autoridad, y en la que entran y salen los vecinos que quieren.

________

Casa de préstimos, aquella en que se hacen préstamos mediante garantía.

________

Casa de tolos, aquella en que hay mucho bullicio y desgobierno.

________

Casa do concello, la casa ayuntamiento donde se hallan las oficinas municipales.

________

Casa do defunto, la casa mortuoria, donde se halla de cuerpo presente la persona que aún no ha sido sepultada.

________

Casa do remo, casa típica que en la ciudad de La Coruña se construyó en los pasados tiempos. Llamábase así porque su ancho no excedía de la longitud de un remo de los pequeños. Eran construcciones sencillas y modestas de pescadores; se componían de bajo y piso aboardillado a dos aguas, con una sola puerta de entrada y una ventana; a los dos lados de esta última, y en su parte baja, tenían cuatro o cinco tejas colocadas a modo de alero o tejaroz y en el ángulo del tejado estaban dotadas de un garfio para colgar las redes y repasarlas. De estas curiosas viviendas apenas queda algún ejemplar en los barrios extremos de la ciudad antigua.

________

Casa forte, la muy rica y acaudalada; la que se fabrica con fortaleza para defenderse.

________

Casa grande, la principal de un pueblo; la que por su aspecto señorial manifiesta pertenecer o haber pertenecido a familia noble o rica.

________

Casa labrega, la que habita una familia de labriegos y que tiene diversos servicios que requieren estas viviendas campesinas.

________

Casa patrucial, aquella en que vive el PATRUCIO, jefe o fundador de una familia y en la que han nacido y se han criado todos los hijos, aunque éstos ya no habiten en ella y se hallen separados por consecuencia de matrimonios creadores de nuevas familias o por otras circunstancias.

________

Casa principal, la que es grande y de buen aspecto en relación con las demás del pueblo.

________

Casa quente, la que está habitada, aquella en que vive gente. En algunos foros gallegos se imponía la obligación de conservar la casa quente, o sea habitada.

________

Casa solarega, la casa solariega, la más antigua y noble de una familia.

________

Casa tellada, la que está cubierta de tejas, a diferencia de las que tienen el tejado de pizarra o de COLMO.

________

Casa terrea, o terreña, la que no consta más que de un solo cuerpo, carece de pisos y tiene pavimento a ras del suelo.

________

Andar coa casa ó lombo, cambiar de casa con excesiva frecuencia.

________

Armar unha casa, ponerle las paredes y maderamen que ha de sostener el tejado, para vestirla y decorarla interior y exteriormente.

________

Boa casa, dícese de aquella en que se vive bien y con abundancia.

________

Caírselle a un a casa enriba, ser más amigo de callejear que de atender a los asuntos domésticos.

________

Caírselle a un a casa ó lombo, sobrevenirle grave conflicto o contratiempo.

________

De boa casa, de familia distinguida y honorable.

________

De casa en casa, de una casa a otra, de puerta en puerta.

________

Desfacerse a casa, venir a menos, parar en la pobreza una familia rica.

________

Desfacerse unha casa, dispersarse o extinguirse una familia.

________

Desfacer unha casa, arruinarla, empobrecerla.

________

¡Ei, da casa!, expresión que se emplea antes de entrar en una casa que no es la propia.

________

Entrar un en casa allea como pola súa casa, entrar con familiaridad, sin pedir permiso, por la mucha confianza que tiene en ella.

________

Facer unha casa, construirla para irse a vivir en ella o para alquilarla.

________

Irse da casa, morir. Los pordioseros que recorren nuestras aldeas suelen implorar la limosna diciendo: pola almiña de quen se lle foi da casa; o lo que es lo mismo: por el alma de quien se le murió.

________

Levantar casa, mudarse una familia de un lugar a otro para residir en él.

________

Na casa, en casa, dentro de casa.

________

Na súa casa, en su casa, ajeno a lo que pasa fuera de su domicilio.

________

Non caber en toda a casa, estar sumamente enojado el señor de ella y alborotarse con todos.

________

Non ser da casa, no pertenecer a la casa, ser extraño a la familia.

________

Non ter casa nin lar, vivir en la más estrecha pobreza, no tener donde albergarse.

________

O dono da casa, el dueño de casa, el cabeza de familia, el PETRUCIO, aunque la casa no sea propia.

________

Ser da casa, ser un miembro de la familia; significa además la mucha confianza que uno tiene en la casa.

________

Sin casa nin vida, errante, vagabundo.

________

Ter casa posta, vivir en casa independiente.

________

Ter casa aberta, estarla habitando o tenerla reservada para sí.

________

Vivir nunha casa, habitar en ella.

________

FRAS. A casa, a cama e a muller, canto millor poidan ser. A casa barrida di máis lucida. A casa composta, e a morte á porta. Á casa de moitos donos, nunca lle faltan pingueiras. Á casa de teu irmán, non vaias cada serán. Á casa do teu amigo, vai sin ser chamado. Á casa do rico, vai obrigado; e á do probe, vai sin ser chamado. Á casa empeñada, non lle abonda a boa anada. A casa é prá muller, e a rúa pró home. A casa feita, i o cadaleito á porta. A casa na praza tèn as portas de prata. A casa onde non hai fogo cheira a morto. Á casa queimada, acodirlle con agua. Á casa quítalle o teito, e cátaa curral feito. A casa sin lume e sin labarada, somella corpo sin alma. A casa sin muller, cen ollos ha mester. A casas vellas, portas novas. A casa tèn o que lle levan, o también o que lle poñen. A casa, xa labrada; a viña, xa prantada; i a sogra xa enterrada. A: ídevos da miña casa, e: ¿qué queres coa miña muller?, non hai que responder. A mal decir non hai casa forte. A millor casa é a miña, anque sea pequeniña. A necesidade da miña casa, ninguén a pasa. A quen fai casa e filla casa, quédalle a bulsa rasa. A torto ou dereito, a nosa casa hastra o teito. A túa casa non veña quen ollos teña. Ben lle vai á casa onde soio un manda. Busca casa con lar, e muller que seipa fiar. Cada casa é un mundo, e cada persoa un pobo. Cada casa polo seu arrendo. Cada casa tèn os seus usos. Cada un na súa casa é un rei. Cada un na súa casa e Deus na de todos. Cada un na súa casa sabe o que lle compre. Cada un na súa casa, sabe o que tèn. Cada un na súa casa, sempre está millor que na praza. Cando fores á casa de fòra chama dende a porta. Cando saias da casa, mexa ben e ata as calzas. Cando vexas a túa casa queimar, achégate pra te quentar. Casa, a que morares; terras, as que vires; viñas, as que prantares. Casa, a que vivas; terras, as que labres; viñas, as que prantes. Casa barrida e mesa posta, hóspedes agarda. Casa comprida, na outra vida. Casa con curral requer comodidá. Casa con dúas portas, mala é de gardar. Casa con dúas portas nona gardan tódalas donas. Casa convidada, marmurada e aldraxada. Casa de dúas portas, mal se amourea. Casa de dúas portas, por unha sai o que entra pola outra. Casa de esquina, pra a miña veciña. Casa de horta, non entra na conta. Casa, de pai; viña, de abó; e oliveira de bisabó**. Casa de pan tenro, casa de mal goberno. Casa de terra, cabalo de herba e amigo de verba, todo é merda. Casa feita, bulsa desfeita. Casa feita, cova aberta. Casa feita, e muller por facer. Casa labrada, e viña mercada ou herdada. Casa, na que mores, pero máis non compres. Casa, na que vivas; viña, das que debas; rendas, as que poidas; terras, as que vexas. Casa negra, candea acesa. Casa nova, dono morto. Casa onde queipas, diñeiro sin conto, terras que non seipas. Casa pechada, casa esborrallada. Casa por renda e muller sin facenda, atópase onde se queira. Casa revolta, hóspedes agarda. Casa sabida, señas escusa. Casas, cantas mores; viñas, cantas por tí podes. Casas, cantas queipas; viñas, cantas queiras. Casas, cantas vivas; terras cantas che dían. Casa sin chaminea, ou de muller probe, ou erma. Casa sin muller, nunca rica pode ser. Casa sin xente, niño de ratos. Casa vella logo arde. Casa vella todo é pingueiras. Casa, viña e poldro, fágano outros. De boa casa, boa brasa. De fòra virá quen da casa nos botará. En cada casa cocen fabas, e na nosa a caldeiradas. En casa aberta o xusto peca. Está a casa sin ruido cando están os porcos no enxido. Fame na casa, fanfurriña na praza. Fume, pingueira e muller lareteira, botan o home da casa á carreira. Fun á casa allea e avergonceime; volvín á miña e goberneime. Hastra que se sai da casa, non se sabe o que fòra se pasa. Hoxe irei, mañan irei, mal a casa coidarei. Máis val na casa ser, que na festa mal parecer. Mal anda a casa onde a roca manda na aixada. Na casa allea, o que ben se está, ben se estea. Na casa barrida non pica a galiña. Na casa, como porqueiros; na rúa como cabaleiros. Na casa chea logo se amaña (o se aparella, o se fai) a cea. Na casa da miña veciña cocen fabas, e na miña cócenas a cazoladas. Na casa da muller rica, ela é a que rosma, latrica e reprica. Na casa da sogra non vive ben a nora. Na casa do carpinteiro, bancos coxos e vellos. Na casa do cura, cando non chove barruza. Na casa do ferreiro, coitelo de pau; e na do carpinteiro, sentarse no chau. Na casa do gaiteiro, bailarís todos. Na casa do que anda a traballar, pode rondala fame, mais non pode entrar. Na casa do señor abade, comede, bebede, e levade. Na casa do tamborileiro todos saben ser danzantes. Na casa grande, o que é parvo mórrese de fame. Na casa onde non hai pan, non pode haber paz. Na casa onde non hai fariña nin relón, todos rifan e todos teñen razón. Na casa onde non hai qué comer todos están tristes e non saben por qué. Na casa sin muller, ¿qué goberno pode haber? Na casa valeira faise a cea á carreira. Na casa valeira todo é laceira. Na súa casa non tèn fariña, e na allea pide galiña. Nin casa á beira do río, nin viña ó pè do camiño. Non hai casa que non teña a súa zurrumalla. Nunha mala hora caise a casa. O que á miña casa non vèn, da súa me bota. O que casa fai, casa desfai. O que fas na casa, que o poidan saber todos na praza. O que non tèn casa de seu, de cada pobo é veciño. O que non tèn casa nin viña nin leira, avecíñase onde queira. Probe da casa onde a galiña canta e o galo cala. Quéimese a casa e non salla fume. Quen fai a casa na praza, us dirán que é boa i outros dirán que é mala. Quen sabe ir dereito á súa casa, a ninguén pregunta as señas. Rica é a casa na que un sóilo gasta. Se se queima a casa, quentémonos ás brasas. Us por outros, a casa sin barrer. Ve a veciña a faísca na casa allea, e non mira pra a súa que se lle queima. Xa que a casa se nos queima, quentémonos todos. [*No orixinal dementos]. [**No orixinal visabó.]

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
casa s. f.

Casa.

________

Casa cuberta, cobijo.

________

Casa terrea, de planta baja.

________

Casa sobradada, que tiene piso.

________

Casa de cachotería, de piedras sin labrar y barro.

________

Casa de cantería, de sillería.

________

Casa de perpiaño, de piedras que atraviesan toda la pared.

________

Casa de pallabarro*, de paja y barro con armazón de madera.

________

Casa de roda, de tejado a cuatro aguas. [*Corrixido "palabarro" por "pallabarro"].

terrea (casa) s. f.

De planta baja, de una sola planta.

________

Acción y efecto de terrar.

________

terría.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
casaf.

La cocina. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
casa f

Cada uno de los agujeros en el juego de la cachona; al agujero central se le llama coito (Fondo de Vila). (FrampasI)

casa f

Cada separación entre los cinco misterios del Rosario, generalmente marcada por una cuenta más separada que las demás (Fondo de Vila). V. dieza. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Casa s. f.

Casa, vivienda.

________

Casa cuberta, cobijo. Casa tarrea, de planta baja. Sobradada, que tiene piso o cuerpo superior, de cachotería, fabricada con piedras sin labrar y barro, de cantería, de sillería, de perpiaño, construída con piedras que atraviesan toda la pared, de pallabarro, de paredes hechas con una masa de paja y barro entre armazones de madera, de roda, de tejado a cuatro aguas, colma, techada de colmo.

Terrea (casa) s. f.

De planta baja, de una sola planta.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
casa f.

1. (v.c.) casa;

________

2. (Ram. Vil.) rendija de la madera donde se encaja el saliente de otra;

________

3. (Gud.) celdilla de la colmena;

____pl.

(Ver.) entalladuras en el yugo donde se introducen unas tiras de cuero;

________

V. dar casa cuberta y pasar un baibén á casa.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
casa s. f.

Entalla, entallas del yugo. Manzalbos da Mezquita, Our. As casas dos cornais e as casas do tamoeiro.(FrampasIII)