· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression cavar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
---|---|---|
(1901) Muchos de los nombres de las aves nocturnas comienzan con voz significante "noche". | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Es profundo | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
hazer riegos, ô dar cabaduras para señalar por propio algun terreno, ô para otro fin: amelgar Por "riego" enténdase 'suco' | ||
sacar â las viñas la tierra que se arrimó â las cepas, ô escarnar estas algo alrrededor; alumbrar En realidade "alumbrar" non se rexistra nos dicionarios casteláns como 'cavar as viñas' senón como 'descubrir algo (auga, un tesouro, un mineral) que estaba oculto baixo terra' | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Cavar. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. | Remover. Levantar la tierra con el hazadón u otro instrumento al efecto. | |
____ | ____ | Ahondar. Hacer cuevas u hoyos. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Cavar. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Cavar, levantar y mover la tierra con la azada u otro instrumento semejante. | |
____ | ____ | En Sobrado de los Monjes, levantar los terrones para quemarlos en las BORREIRAS o ESTIVADAS. |
____ | v. n. | Ahondar, profundizar, penetrar. |
____ | ____ | FRAS. Cava fondo e terás anada de abondo. Cávame tarde, bímame cedo, e pagareiche o que che debo, díxolle a viña ó labrego. Cáveme quen queira, pódeme quen seipa, díxolle a cepa á terra. Caves ben, caves mal, cava ben no carreiral. O que cava e bima fará boa vendima. Quen cava no mes de Santos Noviembre] perde o tempo i o traballo. Quen cava co demo a viña, co demo a vindima. |
Aníbal Otero Álvarez (1967): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXII/67, pp. 165-182 | ||
Cavar el monte sin ararlo previamente con la cambela. Lejo. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Cavar. | |
____ | ____ | Levantar los terrones para quemarlos en las borreiras o estivadas. |
____ | ____ | Ahondar, profundizar, penetrar. |
____ | ____ | Cávame tarde, bímame cedo, e pagareiche* o que che debo, díxolle a viña ao labrego. [Corrixido "parareiche" por "pagareiche"]. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Cavar. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
____ | ____ | caba-las beiras |
____ | ____ | caba-la sardiña |