Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression cha among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 30
- Distribution by dictionaries: Rodríguez (1854c) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (2), Porto (1900c) (2), Filgueira (1926) (3), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (2), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (7), Franco (1972) (3), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (2)

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
chá

[Da lista de voces sen definir].

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Chaa ó chá

Cosa plana ó llana, principalmente la superficie de la tierra, como tierra chá ó chan, camiño, chan, etc. En port. y Sarm. id. Barcelos.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
cha

Te la.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
CHÁ y CHAA

Suelo, cosa plana ó llana.

CHÁ

Te la. Xa cha deu, ya te la dió, etc.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
chá m.

Chaa, chán. Suelo, cosa plana.

________

Te la: xa cha pidín, "ya te la pedí".

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CHA contr.

Te la.

CHÁ sf.

Cosa llana.

____ adx.

Llana, plana.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
cha

Contracción de pronombre y artículo f. Te la.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
cha

Te la: Xa cha dín, ya te la di. Ús. de Luarca al Eo, y en gall. y port. A. F.

chá

Cosa plana o llana: Esta terra é muy chá; tá chá como a palma da mao. Ús. de Luarca al Eo y en gall.; al Oriente de Luarca, chana. A. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
cha contracción de pronombre y artículo f.

Te la.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
cha

contrac. de Te la.

cháf.

Llanada, de superficie lisa.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
cha contracción de pronombre y artículo f.

Te la.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CHA

Contrac. del pron. personal de segunda pers. en gén. m. o f., te, y del art. fem. sing., la; te la. Se usa entre los que se tutean; v. gr.: non cha quero; xa cha traio.

CHÁ s. f.

Planicie, llanada, llanura, extensión de terreno sin altos ni bajos: CHAIRA, TERRACHÁ.

________

Llanada, igualdad de la superficie de una cosa.

________

CHAA.

CHAN CHÁadj.

Llano, llana, sin altos ni bajos: Terra chá, que también se escribe Terrachá.

CHAO, CHÁadj.

Llano, plano.

________

Afable, sencillo.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
cha

contrac. te la.

chá s. f.

Planicie, llanada, llanura, chaira, terrachá.

________

chaa.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Cha

Contracción de pronombre y artículo f. Te la.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
____m.

var. de chao.

cha pron.

(v.c.) contracción de che y a.