· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression chumbo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
CHAN. Latín puro, de plano; plan y llano en castellano. Los gallegos mudan la PL en CH, v. g.: de plumbo, pluvia, plorare: chorar, chuvia, chumbo. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
(poco usado). Plomo. | ||
Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN) | ||
sm. | Plomo. Voz pov. galleg. Hállase esta voz en muchos privilegios antiguos: "sello de chumbo". | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Plomo, cosa de plomo [riscado: o hierro] o metal pesado. Port. id. O sabre do noso seor he moy chumbo, el sable de nuestro amo o señor es muy pesado. | |
____ | ____ | Pesado, gordo, el que con la gordura no puede moberse, becero*, bazuncho. O noso abade ebos un chumbo, nuestro cura es un bazuncho. [*Non lle cadran nin "vecero" nin "becerro", voces de que podía ser errata] |
____ | ____ | Higo grande y rico. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Plomo. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
El fruto del Nopal, ó Higuera de Indias. | ||
Plomo. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Higo. El que da la higuera chumba. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Plomo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Plomo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Plomo. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Plomo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Plomo. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Plomo; PROMO. | |
____ | ____ | Como chumbo derretido, dícese cuando el sol quema y abrasa. |
adj. | Chumbera, aplícase al nopal o higuera de Indias, que también se conoce en | |
____ | ____ | Dícese además del fruto de dicha planta; figo chumbo. |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
s. m. | Plomo o conjunto de plomos de un aparejo de pesca (Cangas de Morrazo). | |
____ | ____ | Munición de los cartuchos de escopeta (Vilardevós). |
loc. | Caer bien la ropa, estar ajustada. Ej.: está moi delgado, non fai chumbo na roupa (Láncara). | |
Aníbal Otero Álvarez (1962): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG LIII, pp. 329-347 | ||
Especie de molusco de color negro y no comestible. Marín. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Plomo. | |
____ | ____ | Como chumbo derretido, dícese cuando el sol quema y abrasa. |
____ | ____ | Plomo o conjunto de plomos de un aparejo de pesca. |
____ | ____ | Munición de los cartuchos de escopeta. |
adj. | Chumbera, aplícase al nopal o higuera de | |
____ | ____ | Dícese además del fruto de dicha planta: figo chumbo. |
loc. | Caer bien la ropa, estar ajustada. Ej.: Está moi delgado, non fai chumbo na roupa. | |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Baño vítreo, preparado con plomo fundido, que se da a la cerámica ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Plomo. | |
M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19 | ||
Especie de molusco de color negro no comestible ( | ||
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | V. figo chumbo. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Estacón o piedra vertical clavada para alinear entre dos marcos. |