· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression coar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Colar algun liquido (vide coador). Tambien significa castrar o capar, y deslizarse ó desaparecer una persona y entrarse el aire por las rendijas. En portugues se escrive igualmente, significando todo menos el castrar. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Colar, pasar por el colador. | |
____ | ____ | Castrar, capar. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Colar, capar. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Colar. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Colar | ||
____ | ____ | Capar, pero sin extraer los órganos generadores, como regularmente se hace con los toros padres. |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. | Colar. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Colar. Castrar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. y r. | Colar. Pasar por manga o cedazo algún líquido. | |
____ | ____ | Pasar alguna cosa por lugar estrecho. |
____ | ____ | Pasar algo por medio de engaño. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Pasar algo por medio de engaño. | ||
____ | ____ | Pasar alguna cosa por lugar estrecho. |
____ | v. a. y r. | Colar. Pasar por manga o cedazo algún líquido. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
colar | ||
v. a. y r. | Colar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. y r. | Colar. Pasar por manga o cedazo algún líquido. | |
____ | ____ | Pasar alguna cosa por lugar estrecho. |
____ | ____ | Pasar algo por medio de engaño. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Colar, filtrar, pasar un líquido por manga, cedazo o paño: ESCOAR. | |
____ | ____ | Limpiar y clarear la ropa blanca sometiéndola a la lejía hirviendo. |
____ | ____ | Castrar, pero sin extraer los órganos de la generación, pues cuando se cortan o se extraen se dice CAPAR. |
____ | ____ | Pasar un lugar o paraje estrecho. |
____ | ____ | Pasar una cosa por medio de engaño o artificio. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Colar: escoar. | |
____ | ____ | Limpiar y clarear la ropa blanca sometiéndola a la lejía hirviendo. |
____ | ____ | Castrar, pero sin extraer los órganos de la generación, pues cuando se cortan o se extraen se dice capar. |
____ | ____ | Pasar un lugar o paraje estrecho. |
____ | ____ | Pasar una cosa por medio de engaño o artificio. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. y r. | Colar. Pasar por manga o cedazo algún líquido. | |
____ | ____ | Pasar alguna cosa por lugar estrecho. |
____ | ____ | Pasar algo por medio de engaño. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. |