Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression cobrar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 21
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1746-1770) (1), Pintos (1865c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (4), Franco (1972) (3), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (6)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
cobrar

En gallego y castellano es cobrar la renta. A vista de lo dicho atrás, viene de copulare, coblare, cobrare ; como si se dijese copulare redditus, congregare, etc. Véanse las voces cobráda, cobrados. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[cobre][cobrar] [cobrado] [cobra]

Martiño dôs Cobres. Voy continuando los nombres de los 12 segadores. Martiño, de Martino, Martinus. Dôs Cobres. De los Cobres. Hay dos lugares con ese nombre: la feligresía de San Adrián de los Cobres y Santa Cristina de los Cobres, que está cerca pero es anexo a San Martín de Vilaboa. La voz cobre tiene muchos visos: 1° el cobre metal de aes cyprium, y de éste cuprum; 2° cobre de cobrar y cobrar de capio, reciperare, recuperare; así cobrar del perdido cuperare; 3° cobrado, no viene de cobrar sino de copulare, copulato. En Pontevedra y Noya hay el uso de proponer al arzobispo de Santiago sujetos para alcaldes. En esa propuesta van pareados (o copulados) dos sujetos; y a eso llaman cobrados, voz muy trivial. En Pontevedra hay tres cobrados de propuesta, 1.ª el cobrado o par de sujetos que propone la villa, 2.° el de los 4 linajes, y 3.° el de la familia Gago. En breve, cobrado significa un par; 4.° de coopero y de cooperio, podrá venir cobre y descobre y coobrar, etc.; 5.° cobre y cobra significa en Galicia la culebra, de coluber, ri. Paréceme que sóla esta significación viene al caso del sitio y nombre de los cobres. A media legua de Pontevedra está la feligresía de San Vicente de Serponzòns, cuyo latín leí serpentones. Creo pues que la abundancia de serpientes y de culebras en lo antiguo dio el nombre a esos dos sitios. Colección 1746-1770

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
cobrar

Cobrar.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
COBRAR v.

Recuperar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
cobrar* v. a.

Obtener, alcanzar. V. Acadar, abranguer y outer.

________

Cobrar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
COBRAR v. a.

Cobrar, percibir uno la cantidad que otro debe.

________

Recuperar, recobrar lo perdido.

________

Tomar o sentir afectos; como cobrar cariño, que también se dice COLLER.

________

Obtener, alcanzar, ganar, sacar utilidad.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
cobrar v.

Obtener, alcanzar.

________

acadar. abranguer. outer.

________

Cobrar.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Cobrar v. a.

Obtener, alcanzar. V. Acadar, abranguer y outer.

________

Cobrar. Recuperar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
cobrar v.

1. (Sco. Com. Cod. Bur.) cobrar;

________

2. (Sad. Esc.) recoger el aparejo después de largado;

____prnl.

var. de quebrarse;

________

cobrar un cabo (Sad.) amarrar un barco cogiendo desde tierra el cordón al que va sujeta la cuerda que sirve para amarrarlo;

________

cobrar escota (Esc.) tirar de la escota en la vela;

________

cobra-la rede (Sad.) recoger la red.