Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression cocer among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 40
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (2), Valladares (1884) (6), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (3), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), Eladio (1958-1961) (8), AO (1977) (2), Rivas (1978) (3), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (2), Rivas (1988) (1), Rivas (2001) (1)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
[comer] [cocer]

O que non has de comer deyxô ben coce. Papeletas

[cocer] [berza] [remexer]

Porque te non coces Berza? Porque non teño quen me remexa. Ferrol. Papeletas

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
COCER

com. Preparar al fuego, ó por el fuego

________

Hervir

________

Fermentar

________

Digerir

________

Estar sin sosiego

________

Meditar.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
COCER v.

Cocer.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
cocerv. a. y n.

Cocer.

________

Digerir.

________

Escocer.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
cocer

En su conjugación no diptonga en las formas fuertes del tema, como en castellano, y dice: cozo, coces; coza, cozas; cocendo. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
cocer

Escocer. *Sic, a pesar de que está entre "cócedra" e "cocer"

________

Digerir.

____v. a. y n.

Cocer.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
cocerv. a. y n.

Cocer. Digerir. Escocer.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
cocer v. a. y n.

Cocer.

________

Digerir.

________

Escocer.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
COCER v. a.

Cocer, hacer que un manjar crudo llegue a estar en disposición de poderse comer, teniéndolo expuesto en un líquido hirviente a la acción del fuego.

________

Cocer, someter a la acción del fuego o del calor ciertas cosas, como el pan, las tejas, los ladrillos, las vasijas de barro, etc., para darles consistencia.

________

Digerir los alimentos en el estómago.

____v. n.

Hervir un líquido al fuego.

________

Fermentar sin fuego un líquido, como el vino, que más comúnmente se dice FERVER.

________

Non lle coce o pan no corpo, dícese del que no puede tener en secreto las cosas reservadas que sabe, y busca siempre un pretexto para divulgarlas.

________

Quedar pra cocelo carolo, aplícase a la mujer soltera ya entrada en años, que no se casó y queda para vestir imágenes.

________

FRAS. A quen coce i amasa non lle fúrtela masa. Coza quen quixer, e amase quen souper. Deixa cocer o que non has comer. Duro de cocer e pior de roer. En cada casa cocen fabas, e na miña caldeiradas. Gracias a Dios que cocemos sete petadas, e nove debemos. O que coce i amasa, ben sabe as que pasa.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
cocertr.

Cocer.

________

recochir, tr. Cocer ligeramente para que no se echen a perder y poder aderezarlas en días sucesivos las tripas gruesas y el estómago de los cerdos, en Parrochas. cochear, intr. Fermentar la pequeña cantidad de mosto que se hace en las vasijas de la vendimia, exprimiendo ligeramente los racimos, para que la uva no entre en calor antes de ser prensada en el lagar, en Pesqueiras. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
cocer tr

Aterrar, en lenguaje figurado muy frecuente. Aquil ouvear do lobo, á noite, cocéume.

____r

Ponérsele a uno carne de gallina con el miedo (Fondo de Vila): Chacho, viña sola e cocínme de medo. Ya en lat. coquere significaba también atormentar.

____i

Hacer la digestión: Non me coce ben a comida. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Cocer v. a. y n.

Cocer.

________

Digerir.

________

Escocer.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
cocer v.

1. (v.c.) cocer;

________

2. (Cab. Com. Gui. Mon. Xun. Gud.) digerir.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
cocer v. intr.

Fermentar, por ej. el lino en el agua (Xinzo de Limia). En Sgo. de Cangas, Pantón, Lu., en 1427 (Ribas, 375) viño cozido (fermentado). Ya vimos en Frampas I cómo también significa digerir: non me coce a comida no estómago. (FrampasII)

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
cocer v. t.

Echar a perder los frutos. Toén, Our. A xeada está a cocer todo; non queda ren. Bierzo occ.: Cocerlle ós cochos, ahora xa non coce o forno. En Barxela de Maceda, Our. cocer de pé, ser el primero en cocer.(FrampasIII)