· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression coito among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
---|---|---|
Juego del escondite. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Juego del escondite. | |
____ | ____ | Cada una de las veces que en el juego de la estornela se tira para hacer tantos. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Juego del escondite. Cada una de las puntas del palo menor en el juego de la tala. El acto de golpear esas puntas con el palo mayor. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Cada una de las puntas de la billarda. Golpe dado a ésta con el palán. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Cada una de las puntas de la billarda. Golpe dado a ésta con el palán. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Cada una de las puntas de la billarda, golpe dado a ésta con el palán. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Cada una de las puntas de la billarda. Golpe dado a ésta con el palán. | |
____ | p. p | de Cocer. |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
Lugar señalado, de donde arranca el juego de la billarda, escondite, etc. Verín. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Cada una de las dos puntas del palo menor de la BILLARDA que también recibe el mismo nombre de BILLARDA. | |
____ | ____ | Golpe dado a esta BILLARDA con el PALÁN. |
____ | ____ | Guijarro pequeño. |
____ | ____ | Juego del escondite, que comúnmente se llama TULÉ. |
____ | ____ | Coito, cópula, ayuntamiento carnal del hombre con la mujer o del macho con la hembra en los irracionales. |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
s. m. | Lugar señalado como punto de arranque del juego de la billarda. | |
____ | ____ | Escondite. (Verín. Ab. |
Aníbal Otero Álvarez (1962): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG LIII, pp. 329-347 | ||
Jeme, 1 acep., en Grandola. Círculo donde se pone la toña o tala en el juego de este nombre, en Marín. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1965): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXII/60, pp. 12-30 | ||
Aplícase a una especie de higo blanco y de regular tamaño. Odeleite. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
Círculo donde se pone la toña o tala en el juego de este nombre. Marín. Jeme, 1ª acep., en Grandola. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Cada una de las dos puntas del palo menor de la billarda que también recibe el mismo nombre de billarda. | |
____ | ____ | Golpe dado a esta billarda con el palán. |
____ | ____ | Guijarro pequeño. |
____ | ____ | Juego del escondite, que comunmente se llama tulé. |
____ | ____ | Lugar señalado como punto de arranque del juego de la billarda. |
____ | ____ | Círculo donde se pone la toña o tala en el juego de este nombre. |
____ | ____ | Jeme. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Cada una de las puntas de la billarda. Golpe dado a ésta con el palán. | |
____ | ____ | Punto o lugar señalado de donde arranca el juego de la tala, escondite, etc. |
____ | p. p. | de Cocer. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |