Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression colo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 46
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (3), Rodríguez (1863) (3), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Porto (1900c) (1), Filgueira (1926) (2), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), AO (1953) (1), Eladio (1958-1961) (10), Franco (1972) (6), AO (1977) (1), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (4)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
colo

El cuello? No colo. En brazos. En colo. Encima. De colo. Encima. Papeletas

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
cólo

Es el lugar que ocupa un niño cuando se tiene en los brazos, por la razon de que echa ó se agarra con los suyos al cuello del que le tiene. Tambien se suele tomar por el regazo, y ademas, la muñeca del brazo con la mano por ser lo mas delgado de este miembro. En portugues se escrive igualmente.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
colo ne

Cuello. Port. id.

________

Muñeca, parte que une la mano con el brazo.

________

Seno, pecho de muger, o tetas, regazo. Xenisa, a garida moza do noso seor ja bos ten bon colo, Generosa, la esbelta hija de nuestro señor ya tiene buenas tetas.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Colo

1. Cuello. Port., ital. y lat. id.

________

2. Muñeca de la mano.

________

3. Regazo, seno, etc. Port. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
còlo, colo

<Cuello, regazo, asiento en los brazos; asi: teñote no colo: te tengo en los brazos>. El despacho ó salida que da la botella o vasija al liquido. Asi si tiene el cuello o boca apretada se dice que le da mal colo salida] y tiene su armonia imitativa porque parece que suena clo, clo, coló. Por eso en las calabazas que tienen poca boca se les abre alli cerca un agujero o respiro, para que dé mejor salida, colo, y no se babe, o desborde.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
COLO

Cuello, regazo ó brazo donde se lleva un niño.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
colo m.

Regazo. En donde se lleva un niño: levar n'o colo, "llevar en brazos".

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
COLO sm.

Cuello. Regazo, seno. Muñeca de la mano.

COLO (dar)loc.

Inclinar la vasija con que se echa un líquido en otro recipiente para que no se derrame.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
colos. m.

Cuello. V. pescozo.

________

Regazo. No colo, en brazos, en el regazo.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
colo

Regazo. No colo, en brazos, en el regazo.

____s. m.

Cuello. V. Pescozo.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
colos. m.

Cuello (pescozo). Regazo.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
colo s. m.

Cuello. V. Pescozo.

________

Regazo. No colo, en brazos, en el regazo.

________

Dar colo, echar un líquido en una botella u otra vasija sin que se derrame nada por fuera.

Aníbal Otero Álvarez (1953): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIV, pp. 88-119
colo

Regazo. No colo, en brazos y abrazado al cuello, hablando de un niño; en el regazo. Barcia. DEL LAT. "COLLUM". (HE03)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
COLO s. m.

Regazo, enfaldo de la saya que hace seno desde la cintura hasta la rodilla.

________

Parte del cuerpo, donde se forma el enfaldo.

________

Especie de asiento que constituyen las manos y los brazos, cuando en ellos se llevan niños pequeños.

________

Cuello, parte del cuerpo que une la cabeza con el tronco: PESCOZO.

________

Salida que da una botella o calabaza al líquido que contiene. Cuando uno de estos recipientes tiene poco amplio el agujero de salida del líquido, se dice que le da mal còlo, o mala salida al contenido, formando entonces un sonido como clo-clo, còlo-còlo. Por eso a las CABAZAS vinateras que tienen poca boca se les abre cerca de ésta un agujero o respiro para que no se baben o desborden y para que el vino tenga buen CÒLO, o sea fácil salida.

________

Dar còlo a un neno, asentarlo en el regazo para hacerle caricias.

________

Levar un neno ó còlo, llevarlo en brazos cuando se va de camino y él no sabe o no puede andar.

________

No còlo, en el regazo, en brazos.

________

Ter no còlo un meniño, tener un niño en brazos para hacerlo dormir o para acallarlo si llora.

________

Traer o brazo ó còlo, traerlo en cabestrillo, con una banda pendiente del cuello o del hombro, para que descanse el brazo o la mano enfermos.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
colo s. m.

Regazo.

________

Parte del cuerpo, donde se forma el enfaldo.

________

Especie de asiento que constituyen las manos y los brazos, cuando en ellos se llevan niños pequeños.

________

Cuello: pescozo.

________

No colo, en brazo, en el regazo.

________

Dar colo, echar un líquido en una vasija sin que se derrame por fuera.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
colo do m.

Garganta del pie. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Colo s. m.

Cuello. V. Pescozo.

________

Regazo. No colo, en brazos, en el regazo.

________

Dar colo, echar un líquido en una botella u otra vasija sin que se derrame nada por fuera.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
colo m.

1. (v.c.) regazo;

________

2. (Cab. Fea. Lax. San. Com.) cuello;

________

3. (Caa. Raz.) callo que se forma en el pescuezo de la vaca por el roce con el yugo;

________

V. bolo do colo.