Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression comba among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 34
- Distribution by dictionaries: Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (4), Valladares (1884) (2), Porto (1900c) (9), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (2), Pereda (1953) (1), Eladio (1958-1961) (5), Franco (1972) (2), Carré (1979) (2)

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
comba

Comba, <curva>.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
COMBA

Culebrina, centelleo.

________

Cosa torcida.

________

Contraccion de Columba nombre de mujer.

________

En algunas partes paloma.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
COMBA

com. Inflexion de cuerpos sólidos cuando se encorvan.

SANTA COMBA

Santa Columba, titular de parroquia.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
comba f.

Centelleo, culebrina.

________

Inflexión que toman algunos cuerpos sólidos cuando se encorvan o tuercen.

________

contrac. de Columba, nombre de mujer.

________

En algunos puntos, paloma.

Comba

Geog. (Santa) Ayuntamiento en la provincia y a 50 kilómetros de la Coruña, en el partido judicial de Negreira.

________

Geog. Feligresía en id. id.

________

Geog. (Santa) Feligresía en la provincia, partido judicial y a 8 kilómetros de Lugo.

________

Geog. (Santa) Feligresía en la provincia y a 61 kilómetros de Pontevedra, en el partido judicial de Lalín.

________

Geog. (Santa) Feligresía en la provincia y a 39 kilómetros de Orense, en el partido judicial de Bande.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
COMBA sf.

Culebrina, centelleo. Encorvamiento.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
combas. f.

Valle que se va elevando entre montañas.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
comba

Convexa. A.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
comba s. f.

Valle que se va elevando entre montañas.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
comba

valle que se va elevando entre montañas

combas. f.

Valle que se va elevando entre montañas.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
Comba s. f.

Valle que se va elevando entre montañas.

________

Columba, nombre de mujer.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
comba n.

Juego de niñas que saltan a la cuerda. Verín.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
COMBA s. f.

Comba, inflexión que toman algunos cuerpos sólidos cuando se encorvan.

________

Hondonada que forma un valle entre montañas no muy altas.

________

La parte del fleco o FARRAPO que cuelga del RONCÓN de la gaita gallega, y que pendido por las dos extremidades forma comba a manera de medio arco invertido.

________

Nombre propio de mujer.

________

Juego de niñas. Para este juego se utiliza una cuerda no muy gruesa, cuyos extremos cogen dos niñas que, colocadas de frente a conveniente distancia, le dan vueltas de modo que el centro de la cuerda roce el suelo y forme como un medio arco al elevarse. Bajo ese arco saltan una, dos o más niñas, según la cuerda sea más o menos larga, alzando los pies a un tiempo para que la cuerda pase por debajo; pero cuando la saltadora es una sola suele hacer figuras difíciles para demostrar su habilidad, ya poniendo el cuerpo de frente o de costado, ya dando vueltas al saltar, ya alzando un pie y después otro con la rapidez necesaria, o ya levantando los pies a un tiempo, no juntos sino formando ángulo, para dejar libre paso a la cuerda y no interrumpir su rotación. El movimiento de la cuerda suele ser pausado, pero si la que salta desea mayor rapidez, grita: ¡touciño!, ¡touciño! Cuando las niñas son muchas se colocan en fila a un costado de cualquiera de las que hacen girar la cuerda, y una a una entran a saltar bajo la cuerda, dando dos, tres o más saltos, saliendo por la parte opuesta para que sigan saltando por turno las demás. La que no da bien un salto, o tropieza en la cuerda, o no sale limpiamente del juego, panda, y substituye a una de las que dan a la cuerda. Este juego, en sus dos modalidades, se hace también con cantares adecuados, que forman una rama importante del folklore gallego.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
comba s. f.

Valle que se va elevando entre montañas.

________

columba, nombre de mujer.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Comba s. f.

Valle que se va elevando entre montañas.

________

Columba, nombre de mujer.