Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression compadre among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 16
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1770) (1), Sobreira (1792-1797) (1), Valladares (1884) (3), Filgueira (1926) (1), Pereda (1953) (1), Eladio (1958-1961) (4), Varios (1961) (1), Franco (1972) (1), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[ay][compadre]

Ay Marcos! Compadre. Ay, interjección de llamar. Marcos en vocativo. Compadre de con y pater, tris, y es el padrino. En Galicia y en la Andalucía es comunísimo el tratamiento de compadre y comadre, aunque ni uno ni otra sea padrino o madrina. No quedó en el latín compater, pero sí la voz compatronus. Colección 1746-1770

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
[pan] [compadre] [comadre] [rebanda]

Do pan de meu compadre boa rebanda miña comadre. Ribadavia. Papeletas

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
COMPADRE

com. El padrino, ó sugeto que saca de pila á una criatura, con referencia al padre de esta y vice-versa

________

Amigo, vecino

________

Protector.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
COMPADRE sm.

Compadre.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
compadre n.

Espantajo, que, en tierras de Viana del Bollo, hacen las mozas ocultamente, por tiempo de carnaval; lo visten con ropas usadas, robadas a un mozo, y lo cuelgan en un árbol, si antes los jóvenes no lo descubren y queman, como se hace con la Lardeira. Viana.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
COMPADRE s. m.

Compadre, llámanse así recíprocamente el que ha sacado de pila a una criatura y el padre de ella; y también dan al padrino el nombre de compadre la madre y la madrina del bautizado.

________

Desde el momento mismo en que contraen este parentesco los compadres, invariablemente se tratan de usted, aunque antes se tuteasen entre sí. Es una costumbre muy antigua que sigue conservándose viva en muchas comarcas gallegas, como se conserva también la creencia de que dos personas que bostezan al mismo tiempo han de llegar a ser COMPADRES.

________

Hay además en la isla de Ons otra vieja costumbre, según la cual el COMPADRE debe concurrir a mediodía a la casa de su ahijado, en la Fiesta de Pascua, con un pañuelo blanco en el que lleva un roscón o un bolo de pantrigo para el niño o niña. En la villa orensana de Castro Caldelas suelen las jóvenes hacer unos COMPADRES de paja, vestidos de papel, para quemarlos el jueves siguiente al domingo fareleiro, próximo al carnaval; pero los mozos procuran impedirlo, dando ello lugar a bromas juveniles propias de la edad.

________

FRAS. Á conta do meu compadre, rebandas de pan ós meus afillados. Cando rifan os compadres, sábense as verdades. Como che faga o teu compadre, faille. De compadre a compadre, nos ollos sangue. Do pan do meu compadre, ós meus fillos rebanda grande.

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
COMPADRE s. m.

Espantajo que en tierras de Viana del Bollo hacen las mozas ocultamente por tiempo del Carnaval; lo visten con ropas usadas robadas a un mozo y lo cuelgan de un árbol, si antes los jóvenes no lo descubren y queman. La contrafigura femenina es la LARDEIRA, vestida y colgada por los jóvenes si ellas, a su vez, no la descubren y queman antes (Ab. J. M. Pereda).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
compadre s. m.

Espantajo que en tierras de Viana del Bollo hacen las mozas ocultamente por tiempo del Carnaval; lo visten con ropas usadas robadas a un mozo y lo cuelgan de un árbol, si antes los jóvenes no lo descubren y queman. La contrafigura femenina es la lardeira, vestida y colgada por los jóvenes si ellas, a su vez, no la descubren y queman antes.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Compadre s. m.

Compadre.

________

Muñeco que hacen las mozas en algunos lugares, ocultamente, por tiempo de carnaval, y lo cuelgan de un árbol.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
compadre m.

(Cab. Raz. Dum. San. Nov. Cod. Bur. Ped. Mon. Pan. Ram. Xun. Gud. Vil.) compadre; V. chamar ós pés compadres.