Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression contar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 20
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1770) (1), Sobreira (1792-1797) (1), Eladio (1958-1961) (14), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1), Rivas (1988) (1), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[contar]

Canto d'eles conto. Del latín computare contar. Colección 1746-1770

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
[contar] [revés] [coluna]

Hey de contar ô reves
as piedras de tu coluna
nueve, oyte, sete, seys,
cinco, catro, tres, dos, unha.
Papeletas

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CONTAR v. a.

Contar, numerar, determinar las cosas una por una.

________

Relatar, narrar, referir un suceso, sea verdadero o fabuloso, real o inventado.

________

Chismear, andar en cuentos.

________

Poner, colocar a uno en el número, clase u opinión que le corresponde.

________

Hacer, formar cuentas según las reglas de la aritmética.

________

¡A quen llo contas!, dícesele al que cuenta o refiere como novedades cosas harto sabidas por el que las oye. Refiérese también al que relata en secreto las malas acciones de un individuo, cuyo mal proceder es conocido de sobra.

________

Como cho conto, aseveración que hace uno de lo que afirma; como llo conto, empléase cuando el relato se hace a una persona a la que no se tutea; como volo conto, dícese cuando la cosa o suceso verídico se cuenta a varios.

________

Conta e non acaba, el que refiere minuciosamente mucho de lo que vió.

________

Cóntallo a Rita, equivale a cuéntaselo a quien quieras, no me vengas con tonterías.

________

Contar con un, acordarse de él, tenerlo presente, y equivale también a dar por seguro que servirá para lo que se desea.

________

Contarlle os bocados a un, no apartar los ojos de él mientras come, y estar como pendiente de lo que come.

________

Contar por feita unha cousa, dar igual valor al deseo o promesa de hacerla como si realmente se hubiera ejecutado.

________

¿Qué me contas?, exclamación de sorpresa ante algo que se oye y que parece increíble.

________

FRAS. Antes de contar, escribe; e antes de firmar, recibe. Cando chega a hora de contar, chega a de chorar. Conta as tuas penas a quen chas entenda, y también; a quen saiba, o seipa delas.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Contar v. a.

Contar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
contar v.

(v.c.) contar.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
contar v. tr.

Contar, pero también "tener en cuenta, pensar en" (Fondo de Vila): pero, home, e quen te contaba estas horas por eiquí, e cómo viñeche. (FrampasII)

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
contar v. t. i.

Tener importancia, tener en cuenta. Fondo de Vila, Our. Tu non contas, tienes poca importancia. Conta que veu xa, ten en cuenta que ya vino.(FrampasIII)