· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression corre among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Es un atajadizo de mimbre para atar cualquiera cosa. | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
vardazca | ||
perrero | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Bara torcida para atar cualquier cosa. | |
____ | ____ | Bergajo. |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Vara retorcida que sirve para atar cualquier cosa. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Mimbre, vara <flexible>]. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Correa. | ||
____ | ____ | Vara verde retorcida que sirve para atar. V. BIORTO. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Vara retorcida que sirve para atar cualquiera cosa y con la cual suele amenazarse á los muchachos para que obedezcan. Mira que, s'agarro unha corre, ja te farei andar ligeiro. Mira que, si cojo una vara retorcida, ya te haré andar ligero. | ||
Perrero, el que cuida de que los perros no anden por las iglesias, especialmente en las catedrales. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | Correa. Tira o cinta de cuero que tiene varios usos supliendo a veces al cordel. | |
____ | ____ | Rama flexible, mimbre o de cualquier otra madera que sirva para atar. Biorto. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Correa, vara retorcida para atar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Vara retorcida que se usa para atar feixes a falta de cuerda. V. pértega. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Vara retorcida que se usa para atar feixes a falta de cuerda. Véase Pértega. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Vara retorcida, que se usa para atar feixes a falta de cuerda (pértega). Se utiliza también en los tabiques de las casas. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Vara, rama delgada, lisa, limpia, de un árbol o planta. Variante Core. | |
____ | ____ | Vara retorcida que se usa para atar feixes a falta de cuerda. Véase Pértega. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Vara retorcida que se usa para atar cualquiera cosa, y con la cual suele también amenazarse a los muchachos para que obedezcan; BIORTO, COSTRÁN, PÉRTEGA, XOSTRA. | |
____ | ____ | Tira de cuero más o menos larga y delgada. |
____ | ____ | Vara de roble o de sauce, retorcida, que suele introducirse en la CABEZALLA del carro para asegurar ésta. |
____ | ____ | Rama con un pequeño renuevo en que se ensartan los peces por las agallas: ARRONDEADOIRO, VENCELLO. |
____ | ____ | FRAS. Non estendas corre onde non has poñer peixes. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Vara retorcida que se usa para atar cualquier cosa, biorto, costrán, pértega, xostra. | |
____ | ____ | Tira de cuero más o menos larga y delgada. |
____ | ____ | Vara retorcida, que suele introducirse en la cabezalla del carro para asegurar ésta. |
____ | ____ | Rama con un pequeño renuevo en que se ensartan los peces por las agallas:arrondeadoiro, vencello. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Vara, rama delgada, lisa, limpia, de un árbol o planta. Variante Core. | |
____ | ____ | Vara retorcida que se usa para atar feixes a falta de cuerda. Véase Pértega. |
____ | s. m. | Resguardo de madera que circunda las piedras del molino harinero en Doiras, Cervantes. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Sobeo de uncir hecho de roble retorcido, lora. |