Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression couto among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 44
- Distribution by dictionaries: Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (2), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (3), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (2), Porto (1900c) (4), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (7), Franco (1972) (3), AO (1977) (1), Rivas (1978) (2), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (1), Rivas (1988) (1), Rivas (2001) (1)

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
couto

Cozo redondo, poblacion reducida y subordinada á un Señor ó comunidad con el derecho de administrarles justicia por medio de tercera persona, por privilegio ó por tener el tal señor directo dominio en el tal pueblo por que á él deben ó debieron todo cuanto tienen ó la mayor parte. A este conjunto de vecinos ó al sitio en que viven se llama, coto redondo. En portugues se escrive igualmente.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
couto ne

Apellido.

________

Colina llana, meseta, etc.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Couto

Coto redondo. V. Historia de los Templarios, pág. 246. En ital. canto.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
couto

Coto, <còto>.

couto

El sitio donde queda el que hace el dormido en el escondite.

couto

Punta de la tala o pito, lipe.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
COUTO

Coto redondo.

________

Entre muchachos, el juego del escondite.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
COUTO

V. COTO

________

Apellido de familia.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
couto m.

Coto redondo.

________

Entre muchachos, el juego del escondite.

________

Geog. (San Mamed de) Feligresía en la provincia y a 33 kilómetros de Lugo, en el partido judicial de Sarria.

________

Geog. (San Martín de) Feligresía en la provincia y a 39 kilómetros de Lugo, partido judicial de Chantada.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
COUTO sm.

Coto. Pico, cumbre, cima de monte alto. Medida tomada con el puño cerrado y levantado el pulgar. Juego del escondite.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
coutos. m.

Coto. Distrito de una jurisdicción particular de que el rey hizo merced a cierto señorío.

________

Marco.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
couto

Coto. A.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
couto

Marco.

____s. m.

Coto. Distrito de una jurisdicción particular de que el rey hizo merced a cierto señorío.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
couto

coto

coutos. m.

Coto. Marco.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
couto s. m.

Coto. Distrito de una jurisdicción particular de que el rey hizo merced a cierto señorío.

________

Marco.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
COUTO s. m.

Coto, conjunto de varios lugares, aldeas o parroquias formando un feudo o territorio señorial.

________

Conjunto de terrenos acotados y vedados.

________

Finca cuyas tierras constituyen una superficie única, sin contener dentro del perímetro cerrado propiedad ajena. Coto redondo.

________

Lo más alto de una cumbre o de un monte: COTO.

________

Hasta el siglo XVIII se llamaba COUTO el conjunto de las alturas que comprendían los extramuros de la ciudad de La Coruña.

________

Entre muchachos, juego del escondite.

________

Sitio donde queda el que hace el dormido en ese juego.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
couto s. m.

Coto.

________

Sitio prohibido al ganado.

________

Marco.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
coutom.

Terreno abierto común cuya explotación se emprende temporalmente por acuerdo entre los partícipes. Concia. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
couto m

Sitio señalado para pandar o quedar, en el juego de a pita cega. También se dice coito (Fondo de Vila). Otra acepción de couto es hoyito; un coutiño, un hoyito. (FrampasI)

couto m

Barrio, cierto número de casas que forman grupo dentro del pueblo, arrabal (Pastoriza). (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Couto s. m.

Coto. Distrito de una jurisdicción particular de que el rey hizo merced a cierto señorío.

________

Marco.

________

Terreno vedado.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
couto m.

(Gun.) finca cercada y situada en un lugar elevado.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
couto ferrollo s. m.

El que panda o queda en el centro al jugar al corro (A Limia). (FrampasII)

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
couto s. m.

Clavo de carro, de gran cabeza, en ambos cabos del eje, proyectados hacia afuera con objeto de que el roce no gaste la madera. Corga da Serra, Val do Medo, Our.(FrampasIII)