Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression cuspir among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 28
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sobreira (1792-1797) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (11), Franco (1972) (1), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
cuspe cuspir

Saliva, salivar o escupir. CatálogoVF 1745-1755

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
[cuspir] [lama]

Donde moytos còspen lama fan. Moraña.Ribadavia. Papeletas

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
cuspir vo

Salivar, escupir.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Cuspir

Escupir. En ast. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
cuspir

Escupir.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
CUSPIR

Salivar, escupir.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
CUSPIR

V. COSPIR.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
cuspir v.

Escupir, salivar.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CUSPIÑAR, CUSPIR v.

Salivar, escupir.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
cuspirv. n.

Salivar. Escupir. Arrojar saliva.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
cuspir

Escupir: El que cuspe por cristianos, beberá sangre dos diabros. Ús. en la mayor parte de Ast., y en gall. y port. A. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
cuspir v. n.

Salivar. Escupir.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
cuspirv. n.

Salivar. Escupir.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
cuspir v. n.

Salivar. Escupir.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CUSPIR v. n.

Escupir, arrojar saliva con la boca: cuspir no chan.

____v. a.

Escupir, arrojar con la boca algo como escupiendo: cuspir sangue.

________

Escupir, echar de sí una cosa con desprecio, teniéndola por vil y sucia.

________

Despedir un cuerpo a la superficie otra substancia que estaba mezclada con él; COSPIR.

________

Los muchachos de algunas aldeas gallegas que en la primavera descubren un nido, cuidan mucho de no dar cuenta del hallazgo a otros; y si lo dicen procuran CUSPIR antes, pues de no hacerlo así le pueden botar as formigas, y éstas lo destrozarían, según la vieja creencia supersticiosa.

________

Cuspirlle a un, escupirle, insultarlo con la acción, hacer escarnio de él.

________

Cuspirlle na cara catro frescas a un, cantárselas claras, cara a cara, sin reservas y sin eufemismos.

________

Cuspir nun, tratarlo mal de palabra o con desconsideración.

________

Cúspoche pra que non me cuspas, ganar por la mano, precaverse, prevenirse contra algún daño que pueda sobrevenir. Suelen decirlo, además, nuestros muchachos aldeanos cuando encuentran algún sapo, creyendo al hacerlo así quedan libres de que el batracio les escupa a ellos y los dañe.

________

Facerllo cuspir, obligar a uno a aprontar el dinero de una deuda cuyo pago iba demorando indefinidamente. Equivale también a compeler a uno a que diga claramente todo lo que sabe de aquello que pretendía ocultar.

________

FRAS. Cuspín ó ceo e caíume na cara. Onde moitos cuspen, lama fan. O que mal cuspe, en si o ve. Quen mal cuspe, duas veces se limpa. Quen ó ceo cuspe, a cara se lixa, o na cara lle cai.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
cuspir v.

Escupir.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Cuspir v. n.

Salivar. Escupir.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
cuspir v.

(v.c.), culpir (Ped.), cuspillar (Gui.), chuspillar (Gui.), chuspir (Tob. Dum. Sco. Com. Ver.), guspir (Com.) escupir, salivar.