Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression día among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 149
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1746-1770) (2), Sobreira (1792-1797) (5), Valladares (1884) (5), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (3), AO (1949) (1), Ibañez (1950) (5), Carré (1951) (7), Pereda (1953) (1), Eladio (1958-1961) (86), Franco (1972) (4), Rivas (1978) (1), Carré (1979) (7), CGarcía (1985) (16), Rivas (1988) (2)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
dia santo

Llámase así el día de fiesta y el domingo. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[dia]

Un dia; mejor estará hum dia. No hay dificultad. Colección 1746-1770

dia santo

El dia santo se entiende por el domingo y también por otro día de fiesta y de misa. Colección 1746-1770

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
na alba do dia

Al amanecer. Papeletas

antemedio dia

Y antes de medio día. Ribadavia. Papeletas

antes do dia

Ribadavia. La parte de la noche cerca do amañecer. Antemañan y Antes que veña ó dia. Papeletas

antes que veña o dia

Ribadavia. Antes do dia. Papeletas

[noite] [día]

Inda non he tanto noyte como o dia he pouco. Ribasil. Papeletas

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
CENZO (dia)

Dia de neblina.

DIA SANTO

Dia festivo, ó de fiesta.

DIA SOLTO

Dia de trabajo, ó de labor. Se fòlgas n'os dias soltos, ¿qué deijas pra os dias santos? Si huelgas, ó nada haces, en los dias de trabajo, ¿qué dejas para los festivos?

JOULA (dia de)

Dia de calor con viento seco.

PICA-BOI (dia de)

Dia de trabajo.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
XOULAdíade

Día de calor con viento seco.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
día santos. m.

Día festivo.

día soltos. m.

Día ordinario, día de trabajo. Variante día feriado.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
lumbrigar o día v. a.

Amanecer.

día soltos. m.

Día ordinario, día de trabajo. Variante Día feirado.

día santos. m.

Día festivo.

Aníbal Otero Álvarez (1949): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIII, pp. 171-200
lumbrigar o día (ó)

Al alumbrar el día, al amanecer. Barcia. Doña Carolina Michäelis, en Rev. Lusitana, III, página 178, atribuye el origen del port. lobrigar a rubricare. Yo creo que es un doblete de alumbrar, forma acreditada en CF, como embrear-embriagar; midir-amidigar; luzmiar-luzmigar, y otros, usados en Barcia. Del lat. luminare. (HE01)

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
día de todol-os santos

[Entrada sen definición]

dia de defuntos

[Entrada sen definición]

dia de pascua

[Entrada sen definición]

día santos. m.

Día festivo.

lumbrigar o día

Amanecer.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
día s. f.

Día.

________

feirado o solto, día ordinario, día de trabajo.

________

santo, festivo.

________

tallado, aplazado.

________

Los días de la semana son: Domingo, segunda feira, terza feira, cuarta feira, quinta feira, viernes y sábado. Hoy se van adaptando los nombres castellanos: lús, martes, miércoles, xoves, etc.

día santos. m.

Día festivo.

día soltos. m.

Día ordinario, día de trabajo. Variante Día feirado.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
demo deber pagar día

Debíalle un día o demo e funllo pagar hoxe. Le debía un día al demonio y se lo fui a pagar hoy. Se dice así cuando a uno le ocurre una desgracia. Vivero.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
DÍA s. m.

Espacio de 24 horas durante el cual da la tierra una vuelta en su eje.

________

Tiempo que dura la claridad del sol sobre el horizonte.

________

Tiempo que hace durante el día o gran parte de él.

________

Aquel en que la Iglesia Católica celebra la memoria de algún santo.

________

El pueblo gallego no podía librarse, ni se libró, de la vieja preocupación supersticiosa de los días faustos o infaustos, felices o infelices, que no tiene más fundamento que algunas fortuitas coincidencias. Para muchas de nuestras gentes, el martes es un día aciago, como lo es el día 13 de cada mes. En algunas comarcas rehuyen matar los cerdos en miércoles, porque tienen la aprensión de que después merma la carne. Es general en nuestro país la creencia de que los viernes no deben cortarse las uñas porque nacen uñeros, y aún llegan algunos a suponer que tampoco debe hacerse esa operación en los días de r, los cuales son además nefastos para verificar negocios. El más indicado para cortarse las uñas, según los supersticiosos, es el lunes, porque así -añaden- no dolerá la cabeza. Del sábado ya es sabido que era el día señalado para reunirse las brujas en sus aquelarres. Prescindiendo de casos concretos, es indudable que en Galicia se miran unos días con júbilo y otros con prevención, exteriorizándose en aquéllos las muestras de alegría, y en éstos las manifestaciones de pesar.

________

Día adiado, el preciso y contado sin interrupción, que se señala para ejecutar una cosa.

________

Día alto, la parte del día comprendida aproximadamente desde poco después de salir el sol hasta poco antes del mediodía.

________

Día asiñalado, el de gran solemnidad, que marca una efeméride memorable.

________

Día crebado, aquel en que no se comercia o trabaja, por ser festivo o por otra causa.

________

Día crimatérico, el climatérico, que se tiene por aciago.

________

Día chovisqueiro, dícese del día que está lloviznando casi constantemente.

________

Día da festa, aquel en que se celebra la fiesta del santo patrón de la parroquia, que los vecinos suelen celebrar con FOLlÓN y otros festejos religiosos, profanos y populares.

________

Día de ano novo, el primero del año natural: ANINOVO.

________

Día de aúno, aquel en que la Iglesia tiene preceptuado el ayuno de sus fieles.

________

Día de Corpus, el jueves inmediato después del Domingo de Trinidad, en que la Iglesia celebra la institución de la Eucaristía. Es una fiesta religiosa que se ha hecho popular en Galicia y ha dado origen al refrán: Día de Corpus, miña comadre, pásache o touporroutou pola calle.

________

Día de cotío, el día de traballo, o sea el que no es festivo ni es domingo.

________

Día de defuntos, el día 2 de Noviembre de cada año, en el que la Iglesia celebra la conmemoración de los fieles difuntos. Este recuerdo cristiano dedicado a los muertos lleva a los cementerios de las principales villas y ciudades gallegas los dos primeros días de dicho mes grandes cantidades de flores, como ofrendas, que los deudos colocan sobre las sepulturas de sus antepasados. En la comarca de Tuy fué antigua costumbre echar un gran leño al fuego en la noche del día de difuntos, para que las almas de los ascendientes se calentasen. En el mismo día los muchachos pobres y aun los acomodados de la tierra mindoniense iban de puerta en puerta, cantando como en NADAL y pidiendo para los difuntos pan, carne, habas, vino y otros artículos que recogían y llevaban a sus casas donde los consumían en regocijados banquetes, práctica que fué condenada por el Sínodo de aquel obispado el año 1541.

________

Día de erre, cada uno de los de la semana en que entra esta letra, y que son martes, miércoles y viernes, considerados de mal agüero por algunas gentes supersticiosas o aprensivas.

________

Día de fertuna, aquel en que a uno le sale bien todo lo que hace, emprende o planea.

________

Día de festa, el domingo, o el día señalado por la Iglesia en honor de un misterio o de algún santo, con obligación de suspender el trabajo manual. El día de fiesta que no sea domingo no se comprende en Galicia si no va acompañado de regocijos populares y profanos.

________

Día de folga, aquel en que los obreros y artesanos no trabajan, aunque no sea festivo; aquel o aquellos que median entre una y otra calentura del que padece tercianas y cuartanas.

________

Día de loito, el día de luto en que cualquier pueblo, familia o persona sufre o conmemora un hecho nefasto o una desgracia grande.

________

Día de misa, aquel en que los católicos vienen obligados a oir misa y pueden trabajar.

________

Día de Navidá, el 25 de Diciembre, en que la Iglesia celebra la Natividad de Nuestro Señor Jesucristo. Desde ese día hasta el 1.° de Enero, ardía en los hogares de la comarca mindoniense un gran leño al que daban el nombre de Tizón de Navidá.

________

Día de pica boi, cada uno de los días en los cuales el labrador trabaja la tierra con el arado.

________

Día de San Xoan, el 24 de Junio, fiesta de San Juan Bautista; día en que desde la noche precedente está lleno de supersticiones curiosas, entre las cuales figura la de lavarse por la mañana en agua fresca, de hierbas olorosas, pues dice el antiguo romance:

Día de San Xoan alegre,
meniña, vaite lavar;
pillarás auga do paxaro
antes de que o sol raiar;
irás ó abrente do día
a i-auga fresca catar;
da i-auga do paxariño
que saúde che ha de dar.
Corre, meniña, vaite lavar...

________

Día de tódolos Santos, el 1.° de Noviembre, en el cual son tradicionales en muchas comarcas gallegas los MAGOSTOS caseros y al aire libre. Antiguamente se hacían petitorios en ese día para las comidas fúnebres de los difuntos.

________

Día de traballo, aquel en que se puede trabajar, que también se llama día de cotío.

________

Día dos reises, el 6 de Enero, día de Reyes: REISES.

________

Día do xuicio final, último día de los tiempos, en que según la profecía bíblica Dios juzgará a los vivos y a los muertos.

________

Día fatal, aquel en que vence algún plazo que no puede prorrogarse, o aquel en que salen mal todas las cosas y en que ocurren varias desgracias.

________

Día feirado, el feriado, aquel en que no se trabaja y se considera festivo, sin duda por que las ferias en Galicia tienen algo de fiesta para las gentes que concurren a ellas a vender, a comprar y a ver lo que hay.

________

Día largo, la parte del día comprendida entre un poco antes de media mañana hasta un poco antes de ponerse el sol.

________

Día morriñento, el que aparece mustio, tristón y con nubes ligeras o poco densas.

________

Día Santo, el santificado por la Iglesia católica. Nuestras gentes campesinas llaman generalmente días santos a los domingos y a los demás días festivos.

________

Día solto, el día que no es festivo y en el que se trabaja.

________

Abrir o día, aclarar el día, aparecer el sol que andaba encubierto.

________

Aneboarse o día, anublarse, encapotarse el día.

________

Antes do día, cuando aún no amaneció.

________

A saír do día, a ir pasando, a pasar hoy como se pueda, que mañana Dios dirá.

________

Bo día, dícese del día plácido y tranquilo.

________

Caír en tal día, refiriéndose a alguna festividad, algún cumpleaños, etc.

________

Caír o día, ir éste declinando, llegar o acercarse la noche.

________

Coller o día a un nalgunha parte, amanecerle en ella.

________

De cada día, de diario, de todos los días, como p. ej. las ropas que se visten sucesivamente.

________

De día, con luz del sol.

________

De día a día, de un día a otro, que expresa lo que está próximo a llegar o suceder.

________

De día en día, denota que una cosa se va dilatando más de lo que se pensaba.

________

Descrecer o día, irse acabando el día, acercarse la noche; acercarse el invierno.

________

De un día a outro, indica la prontitud con que se espera un suceso.

________

Día a día, con la sucesión de los días.

________

Día e noite, sin interrupción, a toda hora, siempre.

________

Día por día, diariamente.

________

Entre o día, durante el día, por algún espacio de él, a cualquier hora del día.

________

Entre o día i a noite, a la hora del anochecer.

________

Escurecerse o día, obscurecerse, anublarse el cielo durante el día por la interposición de las nubes, que estando bajas y bien gruesas embarazan la luz y los rayos del sol.

________

Hai días que non se pode saír da casa, dícelo aquel a quien le salieron mal las cosas que iba a arreglar; y también el que se encontró fuera del domicilio con disgustos, contratiempos, etc.

________

Hoxe en día, en el tiempo presente.

________

Hoxe é o día que..., dícese de algo que pasó hace tiempo y no llegó a saberse lo que era; dícese también del que se ausentó hace años y no se tuvieron noticias de su paradero: foise polo mundo, e hoxe é o día que non se soupo máis del.

________

Mañán será outro día, empléase para diferir a otro día la ejecución de una cosa; expresa además consuelo o amenaza, recordando la inestabilidad de las cosas humanas.

________

No día de hoxe, en la actualidad, en los tiempos presentes.

________

Non pasar un día por unha persoa, estar ésta bien conservada a pesar de la edad, no envejecerse.

________

Non ter máis que o día i a noite, ser completamente pobre, carecer de todo, incluso de hogar.

________

No seu día, en su día, en tiempo oportuno, a su tiempo.

________

Ó cabo dos días, después de algún tiempo.

________

Ó día, al día, al corriente.

________

Ó día máis grande do ano, física o astronómicamente, el día 21 de Junio, en que llega el sol al trópico de Cáncer.

________

O día menos pensado, cuando menos se espere o se piense.

________

O millor día, indica irónicamente que uno teme para sí, o anuncia para otro algún contratiempo.

________

Ó morrer o día, al anochecer.

________

O outro día, cierto día ya pasado.

________

Ó outro día, al día siguiente.

________

Ó pechalo día, al obscurecer.

________

Ó raialo día, ó rompelo día, ó ser día, al amanecer, al aparecer la primera luz del día.

________

Outro día, señalamiento indefinido de un plazo que no se fija ni determina.

________

Sair do día, libertarse uno de un apuro, ahogo o dificultad por de pronto en algún asunto o negocio, quedando éste pendiente.

________

Ser do día algunha cousa, ser de moda o conforme al gusto o al uso predominante.

________

Tal día faga, fará o fixo un ano, úsase para explicar el poco o ningún cuidado que causa un suceso.

________

Todo o santo día, todo el tiempo de un día, y se usa para ponderar lo que uno tardó en hacer una cosa o trabajo sin importancia, y para reprochar a los que malgastan el día sin dedicar siquiera una parte de él a cosa buena o de provecho: todo o santo día lévas de gambernia.

________

¡Un día é un día!, suele decirlo la persona morigerada y enemiga de jaranas, que un día se decide a salir de un retraimiento para dedicarse al holgorio. También lo dice el que quiere animar a otro a que abandone su voluntario retiro y dedique siquiera un día a distraerse y solazarse.

________

Un día que amañeza dispacio, equivale a nunca, respondiendo a otro.

________

Un día que outro, cualquier día, el dia menos pensado.

________

Un día sí e outro non, cada dos días.

________

Un día sí e outro tamén, todos los días.

________

Vivir ó día, aplícase a los que viven sin previsión alguna y sólo procuran salir del día.

________

FRAS. A cada día abóndalle a sua malicia. A cada día hai que darlle o seu. A día craro, escuro nubrado. A día tolo, caminante afouto, o cordo. Alá se foi o día dispois da posta do sol. Algún día será a festa da nosa aldea. Algún día será domingo e martes de entroido. Algún día será festa e será Pascoa. Cada día que amañece, novas cousas acontecen. Cada día que pasa sabemos o que pasou, e non sabemos o que pasará. Cada día vemos cousas novas. Comenza a crecer o día pola Santa Lucía (13 de Diciembre ). Crece o día paso a paso, o mesmo ó comenzo que ó cabo do ano. Día a día, morreuse miña tía. Día de aúno, vispra de santo. Día de casamento, día de contento. Día de néboa bó día espera, se non chove ou neva. Día de Páscoa e domingo lardeiro, cada cadelo no seu palleiro. Día de pracer, vispra de pesar. Día de San Martiño (11 de Noviembre ), proba o teu viño. Día de San Martiño, todo o viño é bo viño. Día de San Nicoláu (6 de Diciembre ) está a neve de pau en pau, e, senón, está no chau. Día de Santa Lucía, enchente de agua ou de sardiña. Día de todo, vispra de nada. Día nubrado, engana ó ano. Día tras día, semana ó cabo. Día tras día, Maio vai fòra. Día tras día, vanse inda os anos. Día virá que o que hoxe canta chorará. Día virá que teña peras o meu peral. Dispois do día vèn a noite. Hoxe é día de: bote acá, miña tía. Non hai día que non chegue, nin prazo que non se acabe. Non hai día sin noite, nin noite sin día. Non hai día sin tarde. Ó bo día ábrelle a porta, e ó malo enferróllalla. Ó bo día ábrelle a porta, e pro malo aparéllate. O bo día méteo na casa. O día da boda deixade á noiva que se compoña. O día de mañán inda nono vimos. O día de mañán nono vemos nunca. O día de neboeiro, a mañán longa e o día pequeneiro. O día de San Lucas (18 de Octubre ) mata ó teu porco e barra as tuas cubas. O día neboento pòn a un morriñento. O día de San Brais (3 de Febrero ) tén duas horas máis. O día que amaso, mal día paso, pero é pior non ter que amasar nin que peneirar. O día que a miña muller amasa, hai alegría na casa. O día que cozo, é día de alborozo. O día que é de perder non é de ganar. O día que me casei, boa cadea me botei. O día que non me afeitei, veu á miña casa quen menos pensei. O día que non se barre, entra na casa quen non se sabe. O día que se amasa, mal se pasa. O día que te casas, ou te curas ou te matas. O día que te cases, ten coidado non te manques. O que non é o día de Santa Lucía, é pro outro día. Pensa ben que cada día pode ser o derradeiro. Pro bo día abre a porta, e pro malo entórnaa. Sempre é bo día cando a tixola chía. Se non houbera día non habería noite. Se queres pasar un mal día, deixa a tua casa e vaite á da veciña. Tras de un día vèn outro, e así se van indo todos. Un día de Abril e outro de Maio, se son de tempo axeitado, valen os dous tanto comos bois e o carro. Un día de vida non é moita vida, pero é vida. Un día por outro, queda a casa sin barrer.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
alargar o día

escampar.

día s. f.

Feirado ou solto, de trabajo.

________

Tallado, aplazado.

________

Santo, festivo.

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
día m

Día (dicc). En Fondo de Vila, uno de los dichos referentes al día dice: O día tenche cara de can, tiene mala cara, está desazonado. En Estevesiños lo de cara de can se aplica al mes de Marzo: FRAS. Marzo, marzán, cara de can, pues suele ser desapacible. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Día s. f.

Día.

________

feirado o solto, día ordinario, día de trabajo.

________

santo, festivo.

________

tallado, aplazado.

________

Los días de la semana son Domingo, segunda feira, terza feira, cuarta feira, quinta feira, viernes y sábado. Hoy se van adaptando los nombres castellanos: lús, martes, miércoles, xoves, etc.

Día santo s. m.

Día festivo.

Día solto s. m.

Día ordinario, día de trabajo. Variante Día feirado.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
día f.

(v.c.) día;

________

día de escuela (Sob. Cod. Bur.) todos los días excepto domingos y festivos;

________

día pesado (Cod.) día bochornoso;

________

día santo (Com. Sob. Mon.) día festivo; V. tb. disanto;

________

día solto (Sob.), día souto (Sob.) día laborable;

________

contra o día (Cur. San. Com. Nov.) hacia el amanecer;

________

as doce do día (Val. Ram.) mediodía;

________

entre día e noite (Com. Mon.) al atardecer;

________

ó outro día (Com.) trasanteayer;

________

principia-lo día (Ram.), rompidura do día (Ped.), ser día (Gui. Ped.) amanecer;

________

sobre do día (Cur. Nov.) al amanecer;

________

tódolos días (Val.) diariamente;

________

V. abri-lo día, alba do día, algún día, bi-lo día, caída do día, (ó) cerra-lo día, clarear do día, degaxa-los días, despunta-lo día, estrela do día, ir marchando o día, lebanta-lo día, luceiro do día, medra-los días, nacelo día, nacer do día, pataca de nobenta días, pescar ó día, peso do día, pro outro día, racha-lo día, raia-lo día, rebe-los días, risca-lo día, (facer un día de catro) rises, rompe-lo día y (ó) zarrar do día.

estrellón dodía m.

(Lax.) lucero de la mañana.

lombriga-lo día v.

var. de lumbriga-lo día.

lumbriga-lo día v.

(Per.), lombriga-lo día (Fri. Gun.) amanecer.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
bon díalevas frase

(Dragonte, Bierzo). En Ourense se dice maudia levas (cf. Frampas I, maudia). El sentido es: ¡Vaya suerte! ¡No es para menos! (FrampasII)

cinsa (día de ) s. f.

Miércoles de Ceniza. En 1342 (Rocas, 184) día de Cinsa. (FrampasII)