Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression dala among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 17
- Distribution by dictionaries: Cuveiro (1876) (2), Porto (1900c) (3), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (3), Franco (1972) (2), Carré (1979) (1)

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
DALA

Vertedero.

DALÁ

De allá.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
dala f.

Vertedero. Sitio en que se vierten las aguas sucias para que, por un caño o canal dispuesto al efecto, salgan.

________

Canal que los buques tienen en la proa para que las aguas sucias que se vierten no la manchen.

dalá

contrac. de d' y alá. D'alá, de allá, del otro lado, dallén, dalent, dalen, dalind.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
DALA sf.

Vertedero. Desfiladero.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
dalas. f.

Utensilio sobre que se coloca la tina en que se hace la colada.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
dála

V. adala. A.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
dala s. f

Utensilio sobre que se coloca la tina en que se hace la colada.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
dalas. f.

Utensilio para colocar la tina en que se hace la colada.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
dala s. f

Utensilio sobre que se coloca la tina en que se hace la colada.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
DALA s. f.

Utensilio de piedra que se utiliza para recoger el agua de la bogada o colada.

________

Vertedero, seg. el DCU.

________

No es propiamente la DALA un vertedero de los que están fijos en la cocina, ni tampoco suele emplearse para los mismos fines que aquél. La DALA puede ser de piedra o de madera dura: en el primer caso es fija, y en el segundo movible. La piedra, generalmente redonda, consiste en la CAPA o piedra superior de un molino harinero, colocada de revés; y la de madera es cuadrada, con cuatro pies, dos de ellos más pequeños que los otros, de modo que formen un plano ligeramente inclinado. En la parte más baja y en el medio tiene un canalículo para que por él escurra el agua que viene de la tina donde se hace la colada. La DALA de piedra no necesita canal, porque le basta el agujero que tiene el centro como natural desagüe. Sea de piedra o de madera se emplea solamente para la colada. En las casas donde hay las dos DALAS, empléase la de piedra para la colada de jabón y ceniza, y la de madera par la bogada de lejía.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
dala s. f.

Utensilio de piedra o de madera que se utiliza para recoger el agua de la bogada o colada.

________

Vertedero.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Dala s. f.

Utensilio sobre que se coloca la tina en que se hace la colada.