· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression encontrar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
De contra se formó encontrar. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Encontrar. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Encontrar, topar con una persona o cosa sin buscarla, ATOPAR. | |
____ | v. n. | Encontrar, tropezar uno con otro; ALCONTRAR, ESPOROAR*. [*Non lle dá entrada a esta voz]. |
Aníbal Otero Álvarez (1963): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) XII, pp. 409-426 | ||
Encontrarlo vacío. Esta frase también se usa para indicar que una cosa no está donde se la ha dejado. Barcia. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
Encontrarlo vacío. Esta frase también se usa para indicar que una cosa no está donde se la ha dejado. Barcia. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
loc. | Encontrarlo vacío. También se usa para indicar que una cosa no está donde se la ha dejado | |
____ | ____ | Reculo. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
fr. | ||
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. |