Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression enfiar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 34
- Distribution by dictionaries: Reguera (1840-1858) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (2), Rodríguez (1863) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (2), Porto (1900c) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (3), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), Eladio (1958-1961) (2), AO (1962) (1), Franco (1972) (2), Rivas (1978) (1), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (1)

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
enfiar

Enhebrar.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
enfiar

Enhebrar una aguja, enfilar ó meter una piedra, vala, & por un agujero. En portugues se escrive igualmente.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
enfiar vo

Enenbrar . Port. id.

________

Introducir, meter con suabida una cosa prolongada en un tubo o agujero como la baqueta en la carabina.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Enfiar

1. Enfilar, enhebrar, meter un hilo por el ojo de una aguja. Port. id.

________

2. Por analogía meter una piedra, una bala ú otra cosa por un agujero, por un sitio angosto, etc. Port. idem.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
enfiar

Enfilar, enhebrar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ENFIAR

Enfiar, enhebrar, meter el hilo por el ojo de la aguja.

________

(ant.) Fiar, confiar, salir por fiador.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ENFIAR

Enhebrar la aguja, meter un hilo por el hondon, u ojo, de la misma

________

Enfitar una piedra, una bala, ú otra cosa, por un agujero, por un sitio angosto etc.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
enfiar v. a.

Enhebrar. Meter el hilo por el ojo de la aguja.

________

des. Salir de fiador de uno. Fiar, confiar.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ENFIAR v.

Enfitar, enhebrar. Obligar constreñir.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
enfiarv. a.

Enhilar. Enhebrar.

________

Ensartar, meter el hilo por el ojo de la aguja o por el agujero de las cuentas, perlas, etc.

________

Dirigir en línea recta.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
enfiar

Dirigir en línea recta.

________

Ensartar, meter el hilo por el ojo de la aguja o por el agujero de las cuentas, perlas, etc.

____v. a.

Enhilar. Enhebrar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
enfiarv. a.

Enhilar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
enfiar v. a.

Enhilar. Enhebrar.

________

Ensartar, meter el hilo por el ojo de la aguja o por el agujero de las cuentas, perlas, etc.

________

Dirigir en línea recta.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ENFIAR v. a.

Enhebrar, enhilar, pasar la hebra por el ojo de la aguja; ENLIÑAR.

________

Ensartar, pasar por un hilo, cordón, etc., varias cosas agujereadas, como ABELORIOS, cuentas, DOAS, etc.

Aníbal Otero Álvarez (1962): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG LIII, pp. 329-347
enfiar

iµfi"Er. Enhebrar. Suertes. DEL LAT. "FILUM". (HE15)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
enfiar v.

Enhebrar, enhilar; enliñar.

________

Ensartar.

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
enfiar tr

Enhebrar (dicc.). En Fondo de Vila tiene aplicación fig. muy expresiva. Así en la frase: Esta enfía á hirmá polo cu dunha aghulla, la engatusa y lleva a donde quiere. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Enfiar v. a.

Enhilar. Enhebrar.

________

Ensartar. Meter el hilo por el ojo de la aguja o por el agujero de las cuentas, perlas, etc.

________

Dirigir en línea recta.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
enfiar v.

(v.c.), enfiañar (Mez.) enhebrar.