· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression enfiar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
---|---|---|
Enhebrar. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Enhebrar una aguja, enfilar ó meter una piedra, vala, & por un agujero. En portugues se escrive igualmente. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Enenbrar . Port. id. | |
____ | ____ | Introducir, meter con suabida una cosa prolongada en un tubo o agujero como la baqueta en la carabina. |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Enfilar, enhebrar, meter un hilo por el ojo de una aguja. Port. id. | ||
____ | ____ | 2. Por analogía meter una piedra, una bala ú otra cosa por un agujero, por un sitio angosto, etc. Port. idem. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Enfilar, enhebrar. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Enfiar, enhebrar, meter el hilo por el ojo de la aguja. | ||
____ | ____ | |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Enhebrar la aguja, meter un hilo por el hondon, u ojo, de la misma | ||
____ | ____ | Enfitar una piedra, una bala, ú otra cosa, por un agujero, por un sitio angosto etc. |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. a. | Enhebrar. Meter el hilo por el ojo de la aguja. | |
____ | ____ | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Enfitar, enhebrar. Obligar constreñir. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Enhilar. Enhebrar. | |
____ | ____ | Ensartar, meter el hilo por el ojo de la aguja o por el agujero de las cuentas, perlas, etc. |
____ | ____ | Dirigir en línea recta. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Dirigir en línea recta. | ||
____ | ____ | Ensartar, meter el hilo por el ojo de la aguja o por el agujero de las cuentas, perlas, etc. |
____ | v. a. | Enhilar. Enhebrar. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Enhilar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Enhilar. Enhebrar. | |
____ | ____ | Ensartar, meter el hilo por el ojo de la aguja o por el agujero de las cuentas, perlas, etc. |
____ | ____ | Dirigir en línea recta. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Enhebrar, enhilar, pasar la hebra por el ojo de la aguja; ENLIÑAR. | |
____ | ____ | Ensartar, pasar por un hilo, cordón, etc., varias cosas agujereadas, como ABELORIOS, cuentas, DOAS, etc. |
Aníbal Otero Álvarez (1962): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG LIII, pp. 329-347 | ||
| ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Enhebrar, enhilar; enliñar. | |
____ | ____ | Ensartar. |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
tr | Enhebrar (dicc.). En | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Enhilar. Enhebrar. | |
____ | ____ | Ensartar. Meter el hilo por el ojo de la aguja o por el agujero de las cuentas, perlas, etc. |
____ | ____ | Dirigir en línea recta. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. |