· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression entallar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
---|---|---|
v. | Entallar. Atajar. | |
Aníbal Otero Álvarez (1953): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIV, pp. 88-119 | ||
Entallar, 5.ª acep. Contraer dentera: teño os dentes entallados. Bamio. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Entallar, hacer figuras de relieve en madera, bronce o mármol. | |
____ | ____ | Esculpir en lámina o piedra. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. frelar. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Gravar, esculpir. | |
____ | ____ | Confeccionar por medio de herramientas cortantes alguna pieza de madera, piedra, tela, etc. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
v. pron. | Quedar preso, por ej. en una puerta ( | |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
v. t. | Abrir pequeñas regueras en un campo para repartir mejor el agua de riego. |