· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression entrar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
---|---|---|
v. a. | Entrar. | |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
Por ehí non ll'ha d'entrar auga o barco Por ahí no le ha de entrar agua al barco. Se dice cuando uno está seguro de que no ha de ocurrir un hecho. Vivero. | ||
Non entra no meu colete. En mi chaleco no entra. Dícese así cuando se tiene formado de una persona un concepto poco plausible o cuando no se da crédito a una noticia o a un juicio. Verín. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Entrar, tomar, conquistar, entregar, según el | |
____ | v. n. | Entrar, pasar de afuera a dentro. |
____ | ____ | Pasar por una parte para introducirse otra. |
____ | ____ | Desaguar los ríos en otros o en la mar: o Avia entra no Miño un poco máis abaixo de Ribadavia; e o Miño entra no mar pola raia de Portugal. |
____ | ____ | Empezar a formar parte de una corporación. |
____ | ____ | Ser admitido o tener entrada en alguna parte. |
____ | ____ | Empezar o tener principio una estación u otra parte del año. |
____ | ____ | Tratándose de usos o costumbres, seguirlos, adoptarlos. |
____ | ____ | Dedicarse a una determinada carrera o profesión. |
____ | ____ | Tomar parte en un negocio. |
____ | ____ | Tratándose de afectos, estados de ánimo, etc., empezar a dejarse sentir o a ejercer su influencia, como la pereza, el mal humor, el sueño, la cólera, etc. |
____ | ____ | Principiar a cantar o a tocar un instrumento que toma parte en una pieza musical. |
____ | ____ | En formas vulgares y muy usadas, toma a veces un sujeto que no es el que ejerce la acción; y así suele decirse: as chancas éntranme ben, o non me entran os zocos, cuando lo que en realidad entra o debe entrar son los pies, y no las CHANCAS ni los zuecos. |
____ | ____ | Entrar a ollos pechados, meterse sin reflexión y sin consideración. |
____ | ____ | Entrar á parte, ser participante. |
____ | ____ | Entrar ben unha cousa, venir al caso y oportunamente algo que se dice. |
____ | ____ | Entrar como Pedro pola súa casa, entrar con franqueza, con desembarazo, sin pedir permiso. También equivale a venir una cosa muy holgada. |
____ | ____ | Entrar con bo pé, con ventura o suerte en algo. |
____ | ____ | Entrar con un, ponerse a trabajar con él alguna cosa; proponerle algo para realizarlo juntos. |
____ | ____ | Entrar de gorra, entrar de balde en donde para entrar se paga. |
____ | ____ | Entrar de por medio, mediar en algún asunto para avenir a los que están discordes. |
____ | ____ | Entrar de romplón, meterse de rondón en alguna parte, sin dar aviso ni esperar licencia. |
____ | ____ | Entrar en verea, por senda recta en la manera de proceder. |
____ | ____ | Entrar en calor, realizar algún ejercicio fisico. |
____ | ____ | Entrar en camiño, entrar en razón el desmandado. |
____ | ____ | Entrar en conta, ser tenida en consideración alguna cosa. |
____ | ____ | Entrar en contas consigo mesmo, reflexionar sobre la conducta propia para enmendarla en lo futuro; conocer uno lo que moralmente le conviene. |
____ | ____ | Entrar en ducia, meterse en lo que no le va ni le viene. |
____ | ____ | Entrar en edade, envejecer. |
____ | ____ | Entrar en libra, dícese del número de cosas iguales que entran en el peso de una libra. |
____ | ____ | Entrar en xogo, intervenir en una cosa; tomar parte en un acto en el momento previamente designado. |
____ | ____ | Entrar e saír, saber manejarse, tener habilidad para dar auge a un negocio que requiere actividad constante. |
____ | ____ | Entrar espada en man, proceder enérgicamente en sus primeras determinaciones el que empieza a desempeñar un cargo público. |
____ | ____ | Entrar una moda, seguirla. |
____ | ____ | Entrar no corazón de algún, captarse la simpatía, ganar su voluntad. |
____ | ____ | Entrar no corro, meterse en negocios con otros; entrar en el círculo que forman los que bailan la MUIÑEIRA u otro baile en que las parejas no andan enlazadas. |
____ | ____ | Entrar no trelo, mezclarse en algún asunto difícil y lleno de inconvenientes. |
____ | ____ | Entrar nunha liorta, intervenir espontáneamente en una trifulca o camorra para poner paz. |
____ | ____ | Entrar pola bocamanga e saír polo cabezón, meterse en un negocio que prometía utilidad y salir de él perjudicado. |
____ | ____ | Entrar polo aro, venirse a la razón, aunque sea contra voluntad; hacer una cosa a regañadientes. |
____ | ____ | Entrar polo ollo dereito, dícese de aquel o de aquello que cayó en gracia y mereció una acogida favorabilísima. |
____ | ____ | Entrar por un ouvido e saír polo outro, refiérese a lo que no hay gana de hacer o de lo que no se hace caso. |
____ | ____ | Entrar un a servir, ser admitido para servir a otro u otros en una casa. |
____ | ____ | Non entrar de dentes adentro unha cousa, no ser creída, causar repugnancia o aversión. |
____ | ____ | Non entrarlle unha cousa a un, no ser de su aprobación o conformidad; no poder aprenderla o comprenderla. |
____ | ____ | Non entrarlle unha persona a un, desagradarle, serle antipática o repulsiva. |
____ | ____ | Non entrar nin saír nunha cousa, no intervenir ni tomar parte en ella. |
____ | ____ | Non me entra, dícese de uno al que no se quiere bien, y del manjar que se repugna. |
____ | ____ | Non me entrou nunca nin me entrará, refiérese al que inspira una profunda aversión. |
____ | ____ | Non podía entrar nin unha mosca, pondera con exageración el local público materialmente lleno de personas hasta no caber más en él. |
____ | ____ | Por un ouvido lle entra e por outro lle sai, dícese de la persona que no hace el menor caso de lo que se le cuenta o se le explica. |
____ | ____ | FRAS. Entrar e saír é como meter e sacar. Entrar lambendo, e saír mordendo, é cousa que moitos fan en podendo. Entrome aquí que chove e me mollo, pois fai un sol que rabea. Non entres de romplón na casa allea; chama dende afòra i espera. Non entres no ben, senon mirando cómo has saír del. O que onte entrou rogando, hoxe xa entra mandando. Por onde entrares, deixa a porta como a topares. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Entrar. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | entra-la luna |