· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression espello among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
Ja espellos, del latín speculum, speclo el castellano dijo espejo y el gallego espello, según una constante analogía. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Espejo, vidrio ù otro cuerpo cristalino en que reflexan los obgetos que se le ponen delante. Tambien se toma por egemplo de vicios ó virtudes. En portugues se pronuncia igualmente. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Espejo. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Espejo. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Espejo. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Espejo. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Espejo, plancha de cristal azogado, ó acero bruñido á propósito, para la reflexion de los objetos. | ||
(Senecio elegans). Espejo de Venus, Hierba escarcha; planta del Cabo de | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Espejo. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Espejo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Espejo. Plancha de vidrio azogada que refleja y representa los objetos. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Espejo. Plancha de vidrio azogada que refleja y representa los objetos. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Espejo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Espejo. Plancha de vidrio azogada que refleja y representa los objetos. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Espejo, plancha de cristal azogada por la parte posterior para que refleje los objetos que tenga delante. Los hay también de acero u otro metal bruñido. | |
____ | ____ | Aquello en que se ve una cosa como retratada. |
____ | ____ | Modelo o dechado digno de estudio e imitación. |
____ | ____ | Entre las supersticiones de |
____ | ____ | Espello de Venus, espejo de Venus, hierba escarcha, planta perteneciente a las campanuláceas, que sirve de adorno en los jardines. Según el |
____ | ____ | Mirarse nun coma nun espello, tenerle mucho cariño y complacerse en sus gracias o acciones. |
____ | ____ | Mírate nese espello*, sírvate de escarmiento, ese ejemplo. [*No orixinal, por erro, 'espejo']. |
____ | ____ | Non te verás nese espello, se le dice a uno previniéndole que pierde el tiempo, que no logrará lo que intenta o pretende. |
____ | ____ | Ser o espello dalgunha cousa, ser el modelo en su línea o en su género. |
____ | ____ | FRAS. Non hai millor espello que o amigo vello. O espello non sabe mentir, aquelo que ve é o que adoita decir. |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
s. m. | Tabla pegada al corredor y colocada verticalmente sobre el costado de la GAMELA y que sirve de punto de sostén del BANCO (Cangas de Morrazo). | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Espejo. | |
____ | ____ | Tabla pegada al corredor y colocada verticalmente sobre el costado de la gamela y que sirve de punto de sostén del banco. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
m. | Parte de la media. V. media de lá. | |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Reloj de sol. Se pueden ver en edificios y hórreos. Son de piedra ( | |
m | Losa que cubre el extremo del tejado del hórreo o casa por la parte que no desagua. Su objeto es sujetar las tejas ( | |
m | Mica ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Espejo. Plancha de vidrio azogada que refleja y representa los objetos. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. m. | Mica, mineral escamoso en el granito ( | |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Senecio elegans L. |