Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression estruga among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 24
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1754-1758) (1), Sarmiento (1762 e ss) (1), Pintos (1865c) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (1), AO (1961) (1), Varios (1961) (1), AO (1967) (1), Franco (1972) (2), Panisse (1977) (4), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (4), Losada (1992) (5)

Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986)
estruga

[Planta del] Género Urtica ( Ortie) del sistema de Monsieur Tournefort. [Do apéndice: Onomástico latín-gallego de los vegetables que vio el Padre Sarmiento]. Catálogo ...vegetables 1754-1758

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
estruga

(2126) Pastinaca significa planta y significa pescado. La planta que significa es la zanahoria. Y porque el rabo de una raya se parece a la raíz de la zanahoria, llamaron a esa raya Pastinaca marina. Esta se hace famosa, o por mejor decir, infame, a causa de que tiene como agregado al rabo, o cola, un punzón de hueso venenosísimo. Es duro, ancho, puntiagudo, con medio palmo de largo, y con dientes de sierra en los bordes; y se llama en latín radius. El pescado se llama en griego trigón, que significa tórtola. De la voz pastinaca se formaron diferentes nombres vulgares, verbigracia, pastenago, [246v] bastonaga, bastango, etc. En Asturias bastranca y rayón. En Galicia, raya negra, eixe y uxe (de axis), raestriga (de estruga, que en gallego es la ortiga). En Vivero, raya-ortiga. En Bayona, ortiga. Algunos confunden los nombres de la pastinaca con los de la torpedo. No sé si en castellano hay más nombre que pastinaca.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
estruga

Ortiga.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
estruga s. f.

Ortiga, planta erizada de pelos tiesos y punzantes que causan, al tocarla, gran picazón. V. Herba do cego.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ESTRUGA s. f.

ORTIGA, según el DP.

Aníbal Otero Álvarez (1961): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG IL, pp. 160-175
estruga

es"t|uxa. Torpedo, 1 acep. Cangas. DEL LAT. "STRIGA". (HE14)

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
ESTRUGA s. f.

Hortiga (Sárdoma-Vigo). Pez marino que produce descargas eléctricas a los que se ponen a su alcance (Cangas de Morrazo).

Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia
estruga

es1"t|uxa. Torpedo, 1ª acep. Cangas. Del Lat. STRIGA, 'BRUJA'. (CDG)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
estruga s. f.

Ortiga.

________

Pez marino que produce descargas eléctricas a los que se ponen a su alcance: torpedo.

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
estruga

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: ABUÍN. Etim. Esta denominación, lo mismo que las de ortiga, ortigha, ortugha, anturgha, urtigha, entruga forman una familia etimológica. La forma lat. URTICA 'ortiga' explica ortiga, ortigha, urtigha. Un lat. *EXURTICARE, -a través de la forma indocumentada *estur(i)care, pasó a esturgar y estrugar 'ortigar' de donde derivan esturga y estrugha ('ortiga'). No se trata de una derivación desconocida por el resto de los romances peninsulares puesto que en aragonés existen las formas chordiga y variantes, también derivadas de chordigar, del lat. *EXURTICARE (v. Corominas s. v. ortiga). En cuanto a las formas entulga, anturga, de un más antiguo *enturga, desconocemos por ahora, por falta de datos, si habrá que retrotraerla a un lat. *INURTICARE (a través de *enturgar), o bien se trata de un intercambio reciente de prefijos (es- > en-). Con respecto a ortugha no resulta fácil saber si se trata de un cruce de ortiga con estrugar o bien si se trata de un derivado de *ortugar *ertugar, explicable como disimilación a partir de las formas débiles de ortigar: ortigueime > ertugueime. Semánticamente la denominación está justificada porque sus descargas eléctricas producen un hormigueo similar al que producen las ortigas.

raia estruga

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: ABUÍN. Etim. V. estrugha.

estruga

'e1 pez marino que produce descargas eléctricas a los que se ponen a su alcance' (P. CRESPO, E. R., reg. por ambos en Cangas de Morrazo, F. G.). Es posiblemente la Torpedo marmorata (Risso).

estruga

Torpedo torpedo (L.), Tremielga: R. B. CARRIL (reg. en Canto de Area).

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Estruga s. f.

Ortiga, planta erizada de pelos tiesos y punzantes que causan, al tocarla, gran picazón. V. Herba do cego.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
estruga f.

1. (Com. Gro. Mar.) ortiga;

________

2. (Gro. Mar.) pez;

________

estruga do mar (Gro.) medusa;

________

V. raia estruga.

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
estruga

Urtica

estruga

Urtica dioica L.

estruga

Urtica urens L.

estruga

Urtiga dubia Forsskal

estruga morta

Lamium maculatum L.