· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression fada among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
Lo segundo que unos las hacían hilanderas y otros tejedoras. | ||
Fadas de fata, que nada significa sino entre los gentiles; y los gallegos rústicos usan frecuentemente la expresión imprecatoria " mâs fadas te faden ", y si supieran la expresión latina: " fata regunt fatuos, sapiens dominabunt astris ", no nos enfadarían tanto con las expresiones paganas y gentílicas. De for, faris, fatum se derivó fata. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Hada. Mâs fadas te faden, malos trabajos te persigan. | ||
Manzana pequeñita como presente, o repinaldo. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Hada, maga. | ||
____ | ____ | Especie de camuesa de que se hace conserva. |
____ | ____ | Ter mala fada tener mala opinion, poucas son as malas fadas faltar poco para concluir un trabajo ó negocio. |
____ | ____ | Darlle á fada perseguirle la desgracia. |
____ | ____ | |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
____ | ____ | Hada, hechicera |
____ | ____ | Hado, órden inevitable de las cosas |
____ | ____ | Suerte. V. FADAS |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | Hada, hechicera, maga. | |
____ | ____ | Especie de camuesa de la que se hace conserva. |
____ | ____ | Ter mala fada. Tener mala conducta. |
____ | ____ | Ser poucas as malas fadas. Ser poco lo que falta para terminar una cosa, un trabajo, etc. |
____ | ____ | Darlle á fada. Perseguirle la desgracia. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Hada; maga; hechicera. Hado; suerte; fatalidad. Poucas son as malas fadas. Poco queda de sufrimientos o trabajos. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Hada. Ser sobrenatural y fantástico al que se atribuye poder mágico. | |
____ | ____ | Destino. Augurio. |
____ | ____ | Poucas han ser as malas fadas. loc. Poco hay que esperar, poco falta. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
loc. Poco hay que esperar, poco falta. | ||
____ | ____ | Poucas han ser as malas fadas. |
____ | ____ | Destino. Augurio. |
____ | s. f. | Hada. Ser sobrenatural y fantástico al que se atribuye poder mágico. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Hada. Hechicera. Destino. Augurio. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Hada. Ser sobrenatural y fantástico al que se atribuye poder mágico. | |
____ | ____ | Destino. Augurio. |
____ | ____ | Poucas han ser as malas fadas. |
____ | ____ | loc. Poco hay que esperar, poco falta. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Hada, ser fantástico femenino. | |
____ | ____ | Hechicera. |
____ | ____ | Hado, destino, orden inevitable de las cosas; FADO. |
____ | ____ | Sortilegio, hechizo, hado, maleficio. |
____ | ____ | Variedad de manzana camuesa, que también se llama fadiña. |
____ | ____ | Algunha mala fada a viu, dícese del que estando enfermo no acaba de sanar o de recobrar la salud aparentemente, adelgaza y va consumiéndose sin saber por qué. |
____ | ____ | Botáronlle unha mala fada, indica que le echaron una maldición para que la fatalidad lo persiga. |
____ | ____ | Poucas han ser as malas fadas, poco hay que esperar, poco falta. |
____ | ____ | Seica é fada que non ha sair de probe, está visto que ha de verse condenado a ser pobre siempre. |
____ | ____ | Seica te viu unha mala fada, se le dice a aquel sobre quien parece que pesa un hado adverso. |
____ | ____ | Tèn fada do demo, está visto que ha de ser desgraciado, que ha de salir mal en todo lo que emprende. |
____ | ____ | Unha mala fada, una fatalidad, una desgracia, una desdicha. |
____ | ____ | FRAS. Nunca a mala fada deixa de ter compaña. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Hada. | |
____ | ____ | Hechicera. |
____ | ____ | Hado, destino, orden inevitable de las cosas; fado. |
____ | ____ | Sortilegio, hechizo, hado, maleficio. |
____ | ____ | Variedad de manzana camuesa, que también se llama fadiña. |
____ | ____ | Poucas han de ser as malas fadas, poco hay que esperar, poco falta. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
f. | Aplícase a una variedad de manzana pequeña, parda, dulce y dura. Son muy estimadas porque se conservan mucho tiempo y se emplean, a veces, por su dureza hasta para echar en el caldo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Hada. Ser sobrenatural y fantástico al que se atribuye poder mágico. | |
____ | ____ | Destino. Augurio. |
____ | ____ | Poucas han ser as malas fadas loc. Poco hay que esperar, poco falta. |
____ | ____ | Las fadas suelen ser buenas; pero también las hay malas u obran como tales si se las ultraja. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. |