· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression feo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986) | ||
---|---|---|
Foenum; freo, Tenorio. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Desaire, desprecio, ofensa. Doume miña prima un feo, que nunc'o pensára d'èla. Dióme mi prima un desaire, que jamás le habia esperado de ella. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Desaire, desprecio, ofensa. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Barrón, gramínea de los arenales. | |
____ | ____ | Feo bravo, gramínea silvestre, próxima al heno. |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
A troita pra que che guste ha de ter sete efes: fresca, fría, frita, fiada, fragosa, fea e femia. La trucha para que guste he de tener siete efes : fresca, fría, frita, fiada, rocosa, fea y hembra. Verín. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Feo, desaire, desprecio, humillación: diume un feo que me doeu moito. | |
____ | ____ | Barrón, planta vivaz de 5 a 10 decímetros de altura, cañas erguidas y hojas lineares, que según el Padre |
adj. | Dícese de la persona que carece de belleza y hermosura. | |
____ | ____ | Algunos escriben FEIO*. [*No orix. non o dá como sinónimo, pero antes deuno como entrada]. |
____ | ____ | FRAS. Cousa fea non se faga nin se adeprenda. O que a feo quer, bonito lle parece. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Barrón, gramínea. | |
____ | ____ | Feo bravo, gramínea silvestre, próxima al heno. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Barrón, gramínea de los arenales. | |
____ | ____ | Feo bravo, gramínea silvestre, próxima al heno. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | ||
adj. | ||
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Ammophila arenaria (L.) Link | ||
Deschampsia cespitosa (L.) Beauv. | ||
Deschampsia cespitosa (L.) Beauv. | ||
Deschampsia flexuosa (L.) Trin. | ||
Deschampsia flexuosa (L.) Trin. | ||
Holcus lanatus L. | ||
Carex paniculata L. |