· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression figo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
Ja figos, pexegos de malum persicum. | ||
Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267). | ||
[Entrada sen sinónimos] | ||
[Entrada sen sinónimos] | ||
[Entrada sen sinónimos] | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
por fijo. [cf. Gallego, nota sobre el-]. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Higo, fruta de la higuera. En lat. ficus, it. fico, fr. figue. Este higo no es la semilla si no el deposito de ella. El higo maduro suaviza la fibra y el tejido organico. Se usan en las viruelas y sarampion. Su cataplasma es contra tumores inflamatorios. Su decocion, cuando estan en leche, es buena contra esquinencia y flusiones. El higo, como laxante, no es bueno para personas debiles, para las opilaciones. Son propios para estomagos robustos y sitios secos y ardientes. [Esta entrada procede dun apéndice de voces botánicas]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Higo. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Higo, fruta de árbol. En port. é ital. id. franc. figue, lat. fico, en ast. id., en catal. figa. | ||
____ | ____ | 2. Llaman así burlescamente ó por decencia, la cagalera de los cerdos, acaso por lo que se le parece en la forma. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Higo. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Higo, el fruto de la higuera. | ||
____ | ____ | Por burla, la cagalera del cerdo. |
V. HERBA DE AR. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
El fruto del Nopal, ó Higuera de Indias. | ||
Higo, fruto de la Higuera | ||
____ | ____ | Excremento de cerdo. |
Higo del rio, ó de rio. V. HÈRBA D'O AIRE | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Higo. | |
m. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Higo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
Breva temprana. | ||
s. m. | Higo. Fruto de la higuera. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Higo: Nel tempo dos figos, somos amigos; en acabándose os figos, adiós amigos. Ús. en muchos concejos de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Higo. Fruto de la higuera. | |
Breva temprana. | ||
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Higo. | |
Breva temprana. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
dim. de Bácoro. | ||
____ | ____ | Breva temprana. |
s. m. | Higo. Fruto de la higuera. | |
____ | ____ | Figo do río, golfán. V. Herba do aire. Figo vendimiño, higo de segunda sazón, que madura en la época de la vendimia. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Higo, fruto, comestible que da la higuera después de la breva. | |
____ | ____ | Es blando, de gusto dulce, con el interior lleno de semillas sumamente menudas y con el exterior cubierto de una piel delgada, verdosa, negra o morada, según las castas o especies. El FIGO es el segundo fruto o el más tardío de la higuera cultivada, pues el de la figueira brava se llama CABRAFIGO. El fruto seco de la higuera es emoliente y pectoral, y hervido en agua o leche forma un líquido viscoso y azucarado que se empleó en gargarismos. |
____ | ____ | Figo bacoriño, llámase así la breva temprana, según el |
____ | ____ | Figo chumbo, fruto del nopal, higo de pala o de tuna, que está lleno de espinas o aguijones. |
____ | ____ | Figo de malva, una de las variedades del higo común. |
____ | ____ | Figo do río, higo del río o de río. |
____ | ____ | Figo mariño, higo marino, fruto de una planta de la familia de las aizoáceas. |
____ | ____ | Figo migueliño, el higo que madura por San Miguel, hacia los últimos días del mes de setiembre. |
____ | ____ | Figo paso, higo que queda enjuto y arrugado en perfecta sazón, secándose para guardarlo durante más o menos tiempo. |
____ | ____ | Figo vindimiño, higo que viene por la época de la vendimia, que en |
____ | ____ | Caírse coma un figo maduro, dícese de la persona que está rendida de sueño y se duerme profundamente. Dícese también de la mujer fácil que se entrega y accede pronto a los requirimientos sexuales del hombre. |
____ | ____ | De figos a brevas, de tarde en tarde. |
____ | ____ | Non dárselle un figo a un, no importarle nada una cosa. |
____ | ____ | FRAS. Con figos, bebe auga ou viño. Con figos e brevas auga bebas. Figos á figueira, vellos á golfeira. No tempo dos figos, non hai amigos. O que digo, digo, que a breva non é figo. Ós figos, se son verdes, hai que darlle viño. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Higo. | |
____ | ____ | Figo chumbo, fruto del nopal, higo de pala o de tuna. |
____ | ____ | Figo migueliño, el higo que madura por San Miguel. |
____ | ____ | Figo vindimiño, higo que viene por la época de la vendimia. |
____ | ____ | Cairse coma un figo maduro, dícese de la persona que está rendida de sueño y se duerme profundamente. Dícese también de la mujer fácil que se entrega y accede pronto. |
____ | ____ | Figo do río, golfán. |
____ | ____ | herba do aire* [*Ver figo en Cuv. e Vall.]. |
____ | ____ | Figo vendimiño, higo que madura en la vendimia. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
m. | Cagajón. Úsase para heridas. | |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Higo (dicc.). En | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Higo. Fruto de la higuera. | |
____ | ____ | Figo do río, golfán. V. Herba do aire |
____ | ____ | Figo vendimiño, higo de segunda sazón, que madura en la época de la vendimia. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | ||
____ | ____ | figo bindimiño |
____ | ____ | figo da bostela |
____ | ____ | figo chumbo |
____ | ____ | figo lámparo |
____ | ____ | figo santiaguiño |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. m. | Ave llamada en otras partes baraceiro, barazán, vichelocrego, domingolirón, ouriol... En cast. oropéndola. | |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Nymphaea alba L. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Oropéndola. | |
s. m. | Oropéndola. | |
s. m. | Oropéndola. | |
s. m. | Clase de planta. |