· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression forno among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
Ribadavia. La boca del horno. | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
horno | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Horno, lugar en que se cuece el pan, ú otra cosa cualquiera. En port. é ital. lo mismo, en lat. furnus. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Horno. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Horno, lugar en donde se cuece pan ú otra cosa. En port. é ital. id., lat. furno, franc. four, ast. id., en catal. forn. | ||
____ | ____ | 2. Fornoy fornos. Con este nombre hay muchos lugares en |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Horno. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Horno. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000) | ||
Tornallama, piedra para contener la llama que sale por la puerta o boca del horno, cuando se calienta para cocer. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Horno. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Horno. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Horno. Pequeña fábrica abovedada con una abertura en el frente, en donde se cuece el pan. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Horno. Dim., fornín. Ús. en toda la prov., alternando con fornu, y en gall. y port. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Horno. Pequeña fábrica abovedada con una abertura al frente, en donde se cuece el pan. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Horno. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Horno. Pequeña fábrica abovedada con una abertura al frente, en donde se cuece el pan. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Horno, fábrica pequeña que tiene interiormente forma de bóveda y sirve para cocer pan, tejas, ladrillos, etc., después de caldearla a fuego. | |
____ | ____ | Caja de hierro en los fogones de ciertas cocinas, para asar o calentar viandas. |
____ | ____ | Sitio o concavidad en que crían las abejas fuera de las colmenas. |
____ | ____ | Son comunísimos en |
____ | ____ | Acender o forno, pegar fuego a la leña que se mete dentro para que ésta arda y el horno se caliente. |
____ | ____ | Estar feito un forno, estar demasiado acalorado por exceso de alguna pasión. |
____ | ____ | Non che está o forno pra bolos, dícese cuando no hay oportunidad o conveniencia para hacer una cosa. |
____ | ____ | Quentar o forno, templarlo, darle el grado de calor que conviene o se necesita para el objeto a que se destina. |
____ | ____ | Quentarse o forno, enardecerse una persona, irritarse. |
____ | ____ | FRAS. Non botes leña no forno cando xa quente estivere. O forno i a vella, pola boca se quentan. O forno pola boca se quenta. |
Aníbal Otero Álvarez (1963): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG LIV, pp. 16-34 | ||
Solera de la boca del horno. Chainça. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1964): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) XIV, pp. 233-249 | ||
Horno. Cueva en una roca. Barcia. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1965): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XX/62, pp. 330-349 | ||
Chimenea del horno. Barcia, | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Horno. | |
____ | ____ | Non che está o forno pra bolos, dícese cuando no hay oportunidad o conveniencia para hacer una cosa. |
____ | ____ | Quentarse o forno, enardecerse una persona, irritarse. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
m. | Horno. Cueva en roca. | |
____ | ____ | El horno en A. Santas es pequeño y está constituido por una primera hilada de piedras de granito sobre el lar o piso constituida por antueiras, encima otra hilada de sobreantueiras y tapando la bóveda el teito. So, es el piso del horno, en Noalla. En Espindo llaman chamas a las sobreantueiras. En V. de Taboada las chamadeiras son las que cierran la pared del horno y hacen su bóveda; llámanse cocedeiras en Espindo a las que forman la primera hilada como en V. de Taboada; son las que forman la pared del horno. Las cocedeiras llámanse cambotas, en Bamio; rodos, en Lesende; pajes, pl., en Sanguiñeda; ucheiras, en Celas de Peiro. Picapán, es la piedra del umbral de la puerta que sobresale algo para fuera, en Sanguiñeda; llámase regazo |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Horno. Pequeña fábrica abovedada con una abertura al frente, en donde se cuece el pan. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | ||
____ | ____ | forno da bica |
____ | ____ | V. brea, burato, cu, cume, galleta do forno y pedras da porta do forno. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Bóveda de horno. | |
s. m. | Horno. |