Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression forno among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 41
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (1), Payzal (1800c) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Valladares (1896-1902) (1), Porto (1900c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (10), AO (1963) (1), AO (1964) (1), AO (1965) (1), Franco (1972) (3), AO (1977) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (3), Rivas (2001) (2)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
boca do forno

Ribadavia. La boca del horno. Papeletas

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
forno

horno

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
forno

Horno, lugar en que se cuece el pan, ú otra cosa cualquiera. En port. é ital. lo mismo, en lat. furnus.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
forno ne

Horno. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Forno

1. Horno, lugar en donde se cuece pan ú otra cosa. En port. é ital. id., lat. furno, franc. four, ast. id., en catal. forn.

________

2. Fornoy fornos. Con este nombre hay muchos lugares en Galicia y Asturias que supongo vendrán de forno.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
forno

Horno.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
FORNO

Horno.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
FORNO

ant. Horno, fábrica pequeña en forma de bóveda, para cocer pan, ú otra cosa.

Non botes leña n'o forno,
s'è que ja quente estivère,
Non rifes, mullèr, c'o home,
cando por algo s'altere
Cant. pop.

Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000)
Paraño d'o forno

Tornallama, piedra para contener la llama que sale por la puerta o boca del horno, cuando se calienta para cocer.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
forno m.

Horno.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
FORNO sm.

Horno.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
fornos. m.

Horno. Pequeña fábrica abovedada con una abertura en el frente, en donde se cuece el pan.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
forno

Horno. Dim., fornín. Ús. en toda la prov., alternando con fornu, y en gall. y port. A. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
forno s. m.

Horno. Pequeña fábrica abovedada con una abertura al frente, en donde se cuece el pan.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
fornos. m.

Horno.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
forno s. m.

Horno. Pequeña fábrica abovedada con una abertura al frente, en donde se cuece el pan.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
FORNO s. m.

Horno, fábrica pequeña que tiene interiormente forma de bóveda y sirve para cocer pan, tejas, ladrillos, etc., después de caldearla a fuego.

________

Caja de hierro en los fogones de ciertas cocinas, para asar o calentar viandas.

________

Sitio o concavidad en que crían las abejas fuera de las colmenas.

________

Son comunísimos en Galicia los hornos de cocer pan y los de algunas industrias domésticas, como la cerámica y la fabricación de la teja, pues aunque hay comarcas en que los de pan escasean, las hay en cambio en que cada casa tiene el suyo, adosado a la vivienda por detrás de la cocina, para cocer individualmente. El FORNO común es propio de lugares pobres. Se construye por cuenta de los vecinos pagándose las obras por FOGOS u hogares; o se hace por cooperación, para lo cual unos facilitan la piedra si no la hay en las canteras comunales, o la acarrean, suministrando el carro o los bueyes, y otros ayudan a los obreros, o les dan albergue o comida, no faltando quienes, por redimirse de la prestación personal, pagan jornales a los operarios o contribuyen con el COLMO para cubrir la construcción. La preparación y sostenimiento suele ser a escote o a cuenta de los productos de la BORRALLA que se vende y es muy codiciada para abonar los prados. El uso del horno común se establece por turno entre todos. Cada vecino lo calienta a su costa y cuece el pan en una o varias FORNADAS, ya solo, ya en compañía de otro cuando sus hogazas son pocas y no llenan el horno. Guárdase el turno rigurosamente sin perjuicio del mutuo auxilio para un METEDALLO; y si algún vecino se ausenta o se traslada, nada puede exigir por su participación, pues la propiedad es comunal para el lugar o los lugares, y sólo los residentes tienen derecho a la utilización. El horno es un refugio nocturno para los mendigos ambulantes que a él acuden en busca de calor y de mendrugos. Nuestras gentes supersticiosas creen que cuando sale sanguinolento el calostro de las vacas recién paridas es debido al hechizo de alguna bruja maligna, y en este caso encienden el FORNO tres veces al día y arrojan al horno encendido la leche ordeñada, suponiendo con esto que destruyen el hechizo o matan la bruja. También hay quienes pretenden curar la tos ferina llevando a los niños que la sufren a respirar la atmósfera que se desprende del horno donde se destila el carbón para fabricar el gas del alumbrado.

________

Acender o forno, pegar fuego a la leña que se mete dentro para que ésta arda y el horno se caliente.

________

Estar feito un forno, estar demasiado acalorado por exceso de alguna pasión.

________

Non che está o forno pra bolos, dícese cuando no hay oportunidad o conveniencia para hacer una cosa.

________

Quentar o forno, templarlo, darle el grado de calor que conviene o se necesita para el objeto a que se destina.

________

Quentarse o forno, enardecerse una persona, irritarse.

________

FRAS. Non botes leña no forno cando xa quente estivere. O forno i a vella, pola boca se quentan. O forno pola boca se quenta.

Aníbal Otero Álvarez (1963): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG LIV, pp. 16-34
menza do forno

Solera de la boca del horno. Chainça. DEL LAT. "MENSA". (HE16)

Aníbal Otero Álvarez (1964): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) XIV, pp. 233-249
forno

Horno. Cueva en una roca. Barcia.DEL LAT. FORNUS.(CLGA10)

Aníbal Otero Álvarez (1965): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XX/62, pp. 330-349
turreira do forno

Chimenea del horno. Barcia, DEL LAT. "TORRARE". (HE19)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
forno s. m.

Horno.

________

Non che está o forno pra bolos, dícese cuando no hay oportunidad o conveniencia para hacer una cosa.

________

Quentarse o forno, enardecerse una persona, irritarse.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
fornom.

Horno. Cueva en roca.

________

El horno en A. Santas es pequeño y está constituido por una primera hilada de piedras de granito sobre el lar o piso constituida por antueiras, encima otra hilada de sobreantueiras y tapando la bóveda el teito. So, es el piso del horno, en Noalla. En Espindo llaman chamas a las sobreantueiras. En V. de Taboada las chamadeiras son las que cierran la pared del horno y hacen su bóveda; llámanse cocedeiras en Espindo a las que forman la primera hilada como en V. de Taboada; son las que forman la pared del horno. Las cocedeiras llámanse cambotas, en Bamio; rodos, en Lesende; pajes, pl., en Sanguiñeda; ucheiras, en Celas de Peiro. Picapán, es la piedra del umbral de la puerta que sobresale algo para fuera, en Sanguiñeda; llámase regazo re"xaTo en Cristimil; paraño, en Pesqueiras, y paliñeira, en Seoane. Laricar, m. Piedra que hace de jamba de la puerta del horno, en Tapia. Pateiro, debajo del soyo para echar la ceniza, en Cristimil. El tirabrasas llámase subrascadoiro, en Noalla; surrascador, en Camposancos; barriscadoiro, en A. Santas. La pala, paneira, en Tapia. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Forno s. m.

Horno. Pequeña fábrica abovedada con una abertura al frente, en donde se cuece el pan.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
forno m.

(v.c.) horno;

________

forno da bica (Ram.) especie de caja de barro que se usa para cocer la "bica" de maíz;

________

V. brea, burato, cu, cume, galleta do forno y pedras da porta do forno.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
ceo doforno s. m.

Bóveda de horno. Vilalba, Lu., Seixido, Po., Our.(FrampasIII)

forno s. m.

Horno. Bierzo occ. donde suele ser comunal de los vecinos. En Dragonte: praló do rigueiro está el top. O Forno da Cal. En Codesedo de V. de Barrio, Our., puede oirse a un despreocupado de las cosas: Viva Dios e coza o forno.(FrampasIII)