Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression fura among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 54
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sobreira (1792-1797) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (4), Porto (1900c) (1), Leiras (1906) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (8), Eladio (1958-1961) (4), Franco (1972) (8), AO (1976-1977) (1), AO (1977) (1), Rivas (1978) (2), Carré (1979) (9), CGarcía (1985) (1), Rivas (2001) (2)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
fura-bólos

Llámase así el dedo índice, y para contar los cinco se dice: este o mayor de todos, este o fúra-bolos y este o mata piollos, que es el pulgar. Llámase fúra-bolos porque con él se tientan los bollos u otra cosa, si están duros o blandos. CatálogoVF 1745-1755

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
fura-follacirafollo

[en Ribadavia]. [Do apéndice: Aves de Amandi. Segun el P. Fr. Thomas Guitian 1800. Con los nombres que corresponden en Ribadavia]. Papeletas

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Fura

Agujero de un mueble.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
fura

Bubon, grano maligno.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
FURA

Agujero de algun mueble.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
FURA

Agujero que se hace en madera con barreno, formon, taladro etc.

________

Acción y efecto de furar.

FURA-TOJOS

V. GARDUÑA, MARTA y GATO D'ALGALIA

FURA-FÒLES

V. FURÈLOS

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
fura f.

Agujero.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
fura

cotana

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
FURA sf.

Agujero, horado.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
furas. f.

Cada uno de los agujeros que tienen las chedas para poner los fungueiros.

fura-toxoss. m.

Garduña. V. fuíña.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
fura

Agujero cuadrado hecho con escoplo en la madera. A.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
fura-toxos s. m.

Garduña. Véase Fuíña.

fura s. f.

Cada uno de los agujeros que tienen las chedas para poner los fungueiros.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
fura-toxoss. m.

Garduña (fuiña).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
fura s. f.

Cada uno de los agujeros que tienen las chedas para poner los fungueiros.

________

Barreno, herramienta para furar. Fura-toxos, gineta. V. Rabisaco.

________

Fura-fura, persona que en aglomeraciones sabe meterse por entre la gente para ocupar el mejor puesto.

fura-fura s. f.

Nombre que se aplica a ala persona que, en las aglomeraciones, sabe meterse por entre la gente para ocupar el mejor puesto.

fura-toxos s. m.

Garduña. Véase Fuíña.

________

Gineta. V. Rabisaco.

fura-vidas s. m.

El que de todo se aprovecha para vivir.

________

Husmeador, que indaga con disimulo las vidas ajenas.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
FURA s. f.

Acción y efecto de FURAR.

________

Cotana, agujero abierto en la madera, para encajar en él otro madero.

________

Cada uno de los dos agujeros que tiene el carro del país en la lanza, en los cuales se introduce el CHAVELLUCO.

________

Estas FURAS del carro gallego se utilizan supersticiosamente para evitar que los gorriones se coman los granos sembrados en las LEIRAS de trigo.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
fura s. f.

Acción y efecto de furar.

________

Cotana, agujero abierto en la madera, para encajar en él otro madero.

________

Barreno, herramienta para furar.

________

Fura toxos, Garduña; fuiña.

________

Gineta; rabisaco.

________

Furafura, persona que se mete entre la gente para ocupar mejor puesto.

fura-vidas s. m.

Husmeador.

________

Que se aprovecha de todo para vivir.

Aníbal Otero Álvarez (1976-1977): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXX/90-91-92, pp. 137-155
fura

Agujero hecho en la madera para encajar un espigo. Barcia. DEL LAT. "FORARE". (HE25)

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
furaf.

Agujero hecho en la madera para encajar un espigo. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
fura f

Ratón (Illa de Arousa). (FrampasI)

fura f

Ojal del zueco o zapato (Frades) . En Fondo de Vila (dicc.) es el agujero en la madera. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Fura s. f.

Cada uno de los agujeros que tienen las chedas para poner los fungueiros

________

Barreno, herramienta para furar

________

Fura-toxos, gineta. V. Rabisaco

________

Fura-fura, persona que en aglomeraciones sabe meterse por entre la gente para ocupar el mejor puesto.

Fura-fura s. f.

Nombre que se aplica a la persona que, en las aglomeraciones sabe meterse por entre la gente para ocupar el mejor puesto.

Fura-toxos s. m.

Garduña. Véase Fuíña.

________

Gineta. V. Rabisaco.

Fura-vidas s. m.

El que de todo se aprovecha para vivir.

________

Husmeador, que indaga con disimulo las vidas ajenas.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
fura f.

(v.c.), furo (Mar. Mez.) agujero que se hace en la madera especialmente del carro, del yugo, del arado, etc.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
fura s. f.

Ratón. Pombeiro. Lu. Furón es el hurón.(FrampasIII)

fura s. f.

Agujero en carro y arado. Bierzo occ.(FrampasIII)