Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression homiño among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 11
- Distribution by dictionaries: Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (1), Franco (1972) (2), Panisse (1977) (1), Carré (1979) (1)

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
homiño

Hombrecillo.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
HOMIÑO

Hombrecillo, hombre pequeño.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
HOMIÑO sm.

Hombrecillo.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
homiño s. m.

Diminutivo de home. Suele emplearse cuando se quiere llamar la atención de alguno para pedirle ayuda, un favor, en el sentido de «buen hombre».

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
homiños. m.

Diminutivo de home, que se emplea además para llamar la atención de alguno y pedirle ayuda o favor en el sentido de "buen hombre".

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
homiño s. m.

Diminutivo de home. Suele emplearse cuando se quiere llamar la atención de alguno para pedirle ayuda, un favor, en el sentido de «buen hombre».

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
HOMIÑO s. m.

Dim. de HOME, hombre pequeño.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
homiño s. m.

Buen hombre.

________

Un pobre hombre.

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
homiño

Gadus minutus (L.), Móllera: Corme, Buéu. Etim. Se trata de una denominación basada en un juego. Como uno de los nombres con que se conoce esta especie es el de macho da faneca, por chiste resulta la sustitución sinonímica home da faneca, lit. 'marido de la faneca', y por elipsis home.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Homiño s. m.

Diminutivo de home. Suele emplearse cuando se quiere llamar la atención de alguno para pedirle ayuda, un favor, en el sentido de buen hombre.