· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression lapar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
Si no gusta la etimología de la voz rapaz oriunda de raspar y rapar, señalaré otra que venga a la golosina de los muchachos. Cuando el perro bebe casi pronuncia lap, lap, lap; y los franceses, por onomatopeya, formaron su verbo laper por beber, del cual se formó en gallego el verbo lapar. Así llaman allí por desprecio a un comilón: es un lapa caldos. Después pasó el verbo lapar a significar comer; y como de lambo, is se formó el gallego lambaz, así del verbo lapar, por comer, se formaría la voz lapaz; y no siendo raro el tránsito de la L a la R, se formó de lapaz, rapaz. La R del ruiseñor viene de la L de su latín lusciniola. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Comer ó beber con mucha prisa, como los perros. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Tomar el perro su caldo, ó cosa líquida, pues lo hace con la lengua, incluso cuando bebe. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Comer o beber de prisa. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Engullir. Tragar apresuradamente la comida. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Engullir. Tragar apresuradamente la comida. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Engullir. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Engullir. Tragar apresuradamente la comida. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Tomar el perro su caldo o cosa líquida con la lengua, como lo hace cuando bebe. | |
____ | ____ | Engullir, tragar apresuradamente la comida. |
____ | ____ | En sentido figurado, hacerse uno dueño de lo que no es suyo; y así suele decirse: lapoulle os cartos que tiña. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Tomar el perro su caldo o cosa líquida con la lengua, como lo hace cuando bebe. | |
____ | ____ | Engullir. |
____ | ____ | En sentido |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Engullir. Tragar apresuradamente la comida. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. var. de alampar 3. |