Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression lugar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 41
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1757-1762) (1), Sobreira (1792-1797) (1), Valladares (1884) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), Eladio (1958-1961) (18), Franco (1972) (4), Franco (1972-) (1), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1757-1762): Onomástico etimológico de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (Fundación Barrié, A Coruña, 1999).
ygrexa lugar

(397) [[...]] En igualdad de terreno, es más abundante Galicia que Castilla en el número de nombres de lugares. Las parroquias, feligresías, pilas y pueblos de Castilla, tienen todos sus vecinos juntos y apiñados, muy cercanos a la iglesia, y sus heredades casi a una legua distante en redondo sin vivir en ellas vecino alguno. Al contrario en Galicia. Los vecinos tienen sus casas esparcidas por las heredades, y a veces con una enorme distancia de la iglesia. Seis, ocho u diez vecinos, y a veces solos tres o cuatro, que viven junto a la iglesia, componen un lugar, que se llama en gallego o lugar da Ygrexa. A imitación de esto, cada pelotón de casas o vecinos, que están esparcidos por todo el territorio, compone un lugar, con nombre distinto. Onomástico 1757-1762

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
andar o lugar revolto

Fras. de Ribadavia. Haber pleitos. Papeletas

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
LUGAR

com. Poblacion rural pequeña, pero mas grande que la aldea.

LUGAR ACASEIRADO

Casa con tierras en el campo, susceptibles de mantener á un casero, una familia labradora, y que suelen darse á medias, arrendarse, ó aforarse, por cierto canon anual, á alguna de estas familias.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
LUGAR sm.

Lugar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
lugars. m.

Sitio o paraje.

________

Aldea.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
lugar

Lugar acaseirado. Tierras de labor con casa vivienda. V. Casal.

________

Aldea.

____s. m.

Sitio o paraje.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
lugars. m.

Sitio o paraje. Aldea. Lugar acaseirado. Tierras de labor con casa vivienda (casal).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
lugar s. m.

Sitio o paraje.

________

Aldea.

________

Lugar acaseirado. Tierras de labor con casa vivienda. V. Casal.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
LUGAR s. m.

Espacio ocupado o que puede ser ocupado por un cuerpo cualquiera.

________

Paraje, sitio o punto.

________

Ciudad, villa o aldea.

________

Población pequeña menor que villa y mayor que aldea.

________

Tiempo, ocasión, oportunidad.

________

Puesto, empleo, dignidad, oficio o ministerio.

________

Puesto, asiento o localidad que una persona ocupa o debe ocupar por su dignidad.

________

Sitio que en una serie ordenada de nombres ocupa cada uno de ellos.

________

Lugar acaseirado, casa con diferentes tierras de cultivo en el campo, susceptible de mantener a un casero o una familia labradora. Suele aforarse, arrendarse o darse a medias, a sabido o por cierto canon anual y por determinado tiempo, con las dependencias necesarias a un labrador, como vivienda, bodega, EIRA, cuadras, PALLEIRO, etc.

________

Dar lugar, dar motivo, ocasión, tiempo.

________

Despoboarse un lugar, salir la mayor parte de la gente de un pueblo por una diversión u otro motivo.

________

En lugar de, en vez de.

________

En primeiro lugar, primeramente, en primer término, antes de todo.

________

Facer lugar, desembarazar un sitio o dejar libre y franca una parte de él.

________

No seu lugar e tempo, oportunamente, con oportunidad, en ocasión oportuna y conveniente.

________

Poñerse un no lugar de outro, substituirlo, reemplazarlo.

________

Ter lugar, suceder, acontecer una cosa; disponer del tiempo necesario para hacer algo; y en este caso se dice más comúnmente: ter tempo.

________

FRAS. Quen en ruín lugar pòn a viña, saca él solo nun día a vindimia.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
lugar s. m.

Lugar.

________

Aldea.

________

Lugar acaseirado, tierras de labor con vivienda.

________

casal.

X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán
lugar

"Ter lugar": ser dono de terras. Dise: "tén muito lugar", "tén gran lugar". Vilamarín-Ourense [Dunha lista de voces enviadas a FG por Laureano Prieto]

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Lugar s. m.

Sitio o paraje.

________

Aldea. Lugar acaseirado.

________

Tierras de labor con casa vivienda. V. Casal. Var. Logar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
lugar m.

(Caa. Cab. Cur. Raz. Lax. Dum. Sco. San. Com. Nov. Sob. Cod. Mar. Val. Gui. Bur. Ped. Ram.), logar (Cur. Com.) lugar, aldea.